The Longest Johns - Good Ship Raggamuffin - перевод текста песни на русский

Good Ship Raggamuffin - The Longest Johnsперевод на русский




Good Ship Raggamuffin
Добрый корабль "Оборванец"
I'm on me way down to the quay
Иду я вниз к пристани сейчас,
Where the ship at anchor lays
Где корабль у берега стоит,
To command a gang of navvies there
Чтоб командовать рабочими там,
They told me to engage
Как мне было сказано.
I thought I'd drop in for a drink before I sailed away
Решил я глотнуть перед тем, как отплыть,
For to take a trip on an immigrant ship
Чтоб отправиться на корабле иммигрантов
To the shores of Botany Bay
К берегам Ботани-Бей.
Farewell to your bricks and mortar
Прощай, кирпичи и раствор,
Farewell to your dirty lime
Прощай, известка грязная,
Farewell to your gangway and your gangplanks
Прощай, сходни и трапы,
And to hell with your overtime
И будь проклята сверхурочная!
For the good ship Ragamuffin
Ведь добрый корабль "Оборванец"
Is lying at the quay
У пристани сейчас лежит,
For to take old Pat with a shovel on his back
Чтоб взять старика Пэта с лопатой на спине
To the shores of Botany Bay
К берегам Ботани-Бей.
Well the boss comes up this morning
А утром пришел начальник
And he says, "Well, Pat, you know
И сказал: "Ну, Пэт, смотри,
That if you don't mix that mortar quick
Если не замесишь раствор ты быстро,
I'm afraid you'll have to go"
Придется уволить тебя."
Well, of course he did insult me
Ну конечно, он меня оскорбил,
So I demanded all me pay
Я потребовал всю оплату,
And I told him straight I was gonna emigrate
И сказал прямо: я уеду, эмигрирую
To the shores of Botany Bay
На берега Ботани-Бей.
Farewell to your bricks and mortar
Прощай, кирпичи и раствор,
Farewell to your dirty lime
Прощай, известка грязная,
Farewell to your gangway and your gangplanks
Прощай, сходни и трапы,
And to hell with your overtime
И будь проклята сверхурочная!
For the good ship Ragamuffin
Ведь добрый корабль "Оборванец"
Is lying at the quay
У пристани сейчас лежит,
For to take old Pat with a shovel on his back
Чтоб взять старика Пэта с лопатой на спине
To the shores of Botany Bay
К берегам Ботани-Бей.
And when I reach Australia
Когда в Австралию приплыву я,
I'll go and search for gold
То золото искать пойду,
There's plenty there for digging up
Там много его, чтоб добыть,
Or so I have been told
Как мне говорили.
And when I've made me fortune
А когда разбогатею,
There'll be no more bricks to lay
Не придется класть кирпичи,
I'll take me ease doing what I please
Я буду жить, как захочу,
On the shores of Botany Bay
На берегах Ботани-Бей.
Farewell to your bricks and mortar
Прощай, кирпичи и раствор,
Farewell to your dirty lime
Прощай, известка грязная,
Farewell to your gangway and your gangplanks
Прощай, сходни и трапы,
And to hell with your overtime
И будь проклята сверхурочная!
For the good ship Ragamuffin
Ведь добрый корабль "Оборванец"
Is lying at the quay
У пристани сейчас лежит,
For to take old Pat with a shovel on his back
Чтоб взять старика Пэта с лопатой на спине
To the shores of Botany Bay
К берегам Ботани-Бей.
Farewell to your bricks and mortar
Прощай, кирпичи и раствор,
Farewell to your dirty lime
Прощай, известка грязная,
Farewell to your gangway and your gangplanks
Прощай, сходни и трапы,
And to hell with your overtime
И будь проклята сверхурочная!
For the good ship Ragamuffin
Ведь добрый корабль "Оборванец"
Is lying at the quay
У пристани сейчас лежит,
For to take old Pat with a shovel on his back
Чтоб взять старика Пэта с лопатой на спине
To the shores of Botany Bay
К берегам Ботани-Бей.
For to take old Pat with a shovel on his back
Чтоб взять старика Пэта с лопатой на спине
To the shores of Botany Bay
К берегам Ботани-Бей.





Авторы: Andrew Yates, Jonathan Darley, Robert Sattin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.