Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Greenland Whale Fisheries
Гренландский китобойный промысел
In
1856,
on
June
the
13th
day
В
1856
году,
в
тринадцатый
день
июня
We
hoisted
our
colours
to
the
top
of
the
mast
Мы
подняли
флаг
наш
до
самой
мачты
And
for
Greenland
bore
away
И
к
Гренландии
взяли
курс,
Brave
boys,
for
Greenland
bore
away
Друзья,
к
Гренландии
взяли
курс
Well,
the
lookout
on
the
cross
trees
stood,
a
spyglass
in
his
hand
На
салинге
наш
дозорный
стоял,
подзорную
трубу
держал
"There's
a
whale,
there's
a
whale,
there's
a
whale
fish!"
he
cried
"Кит,
кит,
вот
кит!"
– он
кричал
"And
she
blows
at
every
span!"
"И
фонтаны
бьёт
он
вдаль!"
Brave
boys,
she
blows
at
every
span
Друзья,
фонтаны
бьёт
он
вдаль
For
Greenland
is
a
hell
of
a
place
Ведь
Гренландия
– проклятый
край,
It's
a
place
that's
never
green
Где
не
видно
зелени
вовек,
Where
there's
ice
and
there's
snow
and
the
whale
fishes
blow
Где
лишь
лёд
да
снег,
где
киты
пускают
феерверк,
And
the
daylight's
seldom
seen,
brave
boys
А
солнца
свет
– так
редок,
друзья,
The
daylight's
seldom
seen
Солнца
свет
так
редок
Our
captain
stood
on
the
quarterdeck
На
квартердеке
капитан
стоял,
A
gallant
man
was
he
Отважный
муж
был
он
"Overhaul,
overhaul,
let
your
davit
tackles
fall
"Раздайся,
раздайся,
спускайте
шлюпки
прочь
And
we
launch
our
boats
to
sea."
И
в
море
их
пошлём!"
Brave
boys,
we
launch
our
boats
to
sea
Друзья,
в
море
их
пошлём
Well,
the
harpoon
struck
and
the
line
paid
out
Гарпун
ударил,
линь
зашипел,
But
she
gave
a
flourish
with
her
tail
Но
хвостом
она
махнула
And
the
boat
capsized
and
we
lost
seven
men
Шлюпку
перевернула,
семерых
мы
потеряли
And
we
ne'er
did
catch
that
whale
И
не
взяли
мы
того
кита,
Brave
boys,
we
ne'er
did
catch
that
whale
Друзья,
не
взяли
мы
кита
For
Greenland
is
a
hell
of
a
place
Ведь
Гренландия
– проклятый
край,
It's
a
place
that's
never
green
Где
не
видно
зелени
вовек,
Where
there's
ice
and
there's
snow
and
the
whale
fishes
blow
Где
лишь
лёд
да
снег,
где
киты
пускают
феерверк,
And
the
daylight's
seldom
seen,
brave
boys
А
солнца
свет
– так
редок,
друзья,
The
daylight's
seldom
seen
Солнца
свет
так
редок
Well,
the
losing
of
those
seven
brave
men
Гибель
семерых
отважных
моряков
It
grieved
the
captain
sore
Капитана
ранила
в
грудь,
But
the
losing
of
that
bloody
great
whale
Но
упущенный
проклятый
тот
кит
It
grieved
him
ten
times
more
Печалил
вдесятером,
Brave
boys,
it
grieved
him
ten
times
more
Друзья,
печалил
вдесятером
For
Greenland
is
a
hell
of
a
place
Ведь
Гренландия
– проклятый
край,
It's
a
place
that's
never
green
Где
не
видно
зелени
вовек,
Where
there's
ice
and
there's
snow
and
the
whale
fishes
blow
Где
лишь
лёт
да
снег,
где
киты
пускают
феерверк,
And
the
daylight's
seldom
seen
А
солнца
свет
так
редок
For
Greenland
is
a
hell
of
a
place
Ведь
Гренландия
– проклятый
край,
It's
a
place
that's
never
green
Где
не
видно
зелени
вовек,
Where
there's
ice
and
there's
snow
and
the
whale
fishes
blow
Где
лишь
лёд
да
снег,
где
киты
пускают
феерверк,
And
the
daylight's
seldom
seen,
brave
boys
А
солнца
свет
– так
редок,
друзья,
The
daylight's
seldom
seen
Солнца
свет
так
редок
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Yates, Jonathan Darley, Robert Sattin
Альбом
Voyage
дата релиза
09-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.