The Longest Johns - Maggie's Ship - перевод текста песни на немецкий

Maggie's Ship - The Longest Johnsперевод на немецкий




Maggie's Ship
Maggies Schiff
Welcome to me ship boys
Willkommen auf meinem Schiff, Jungs
You'll find her as warm and inviting as I am
Ihr werdet sie so warm und einladend finden wie mich
(One, two)
(Eins, zwei)
There's a wicked captain by the name of Maggie Gray
Da ist eine böse Kapitänin namens Maggie Gray
The strongest arm, the coldest heart, from here to Boston Bay
Der stärkste Arm, das kälteste Herz von hier bis zur Boston Bay
Well, she flushes you a smile, buys you a drink, and maybe more
Sie schenkt dir ein Lächeln, kauft dir einen Drink und vielleicht mehr
You'll wake up in the morning, half a mile away from shore
Du wachst morgens auf, eine halbe Meile vom Ufer entfernt
I don't wanna work another day on Maggie's ship
Ich will keinen Tag länger auf Maggies Schiff arbeiten
I don't wanna work another day on Maggie's ship
Ich will keinen Tag länger auf Maggies Schiff arbeiten
She's stingy with the coinage, but she's generous with the whip
Sie ist knauserig mit dem Geld, aber freigiebig mit der Peitsche
No, I don't wanna work another day on Maggie's goddamn ship
Nein, ich will keinen Tag länger auf Maggies verdammtem Schiff arbeiten
(Get back here and work)
(Komm zurück und arbeite)
Now, Maggie, she's a tyrant, cut it by the meaner bark
Maggie ist eine Tyrannin, grausamer als die raueste Rinde
She learned to break man's spirits before you would learn to walk
Sie lernte, Männergeister zu brechen, bevor du laufen konntest
She'll shoot the wings right off a fly from 50 yards away
Sie schießt einer Fliege die Flügel ab aus 50 Yards Entfernung
No, she'll shoot you just for fun or if you dare to disobey
Nein, sie schießt dich zum Spaß oder wenn du es wagst, zu gehorchen
I don't wanna work another day on Maggie's ship
Ich will keinen Tag länger auf Maggies Schiff arbeiten
I don't wanna work another day on Maggie's ship
Ich will keinen Tag länger auf Maggies Schiff arbeiten
She gives me ten more lashes than I might give her the slip
Sie gibt mir zehn Peitschenhiebe mehr, als ich ihr abhauen könnte
No, I don't wanna work another day on Maggie's goddamn ship
Nein, ich will keinen Tag länger auf Maggies verdammtem Schiff arbeiten
Hey, hey
Hey, hey
Her crew's a course
Ihre Crew ist rau
This bunch of cats she dragged from out the depths
Dieser Haufen Katzen, den sie aus den Tiefen gezogen hat
She raids the brig of any sorry ship she intersects
Sie entert das Gefängnis jedes elenden Schiffs, das sie trifft
Her brother is the boss and her fat daddy is the cook
Ihr Bruder ist der Boss und ihr dicker Vater der Koch
Her mother's doing time for all the Spanish gold she took
Ihre Mutter sitzt im Knast für all das spanische Gold, das sie stahl
I don't wanna work another day on Maggie's ship
Ich will keinen Tag länger auf Maggies Schiff arbeiten
I don't wanna work another day on Maggie's ship
Ich will keinen Tag länger auf Maggies Schiff arbeiten
She might not run you through, but she'll, she'll poke you with the tip
Sie spießt dich vielleicht nicht auf, aber sie sticht dich mit der Spitze
No, I don't wanna work another day on Maggie's goddamn ship
Nein, ich will keinen Tag länger auf Maggies verdammtem Schiff arbeiten
She'll push you to your limit 'til you can't take no more
Sie treibt dich ans Limit, bis du nicht mehr kannst
She'll bend and break your spirit, she'll bang it on the floor
Sie bricht deinen Geist, sie schmettert ihn auf den Boden
She'll make you cry for Mother, she'll make you long for shore
Sie bringt dich zum Weinen nach Mutter, sie lässt dich nach dem Ufer sehnen
She'll treat you like no other, goddamn I think I love her
Sie behandelt dich wie keine andere, verdammt, ich glaub, ich liebe sie
Maggie's ship, Maggie's ship, Maggie's ship, Maggie's ship, Maggie's ship, Maggie's ship
Maggies Schiff, Maggies Schiff, Maggies Schiff, Maggies Schiff, Maggies Schiff, Maggies Schiff
Maggie's ship, Maggie's ship, Maggie's ship (I don't wanna work, I don't wanna work)
Maggies Schiff, Maggies Schiff, Maggies Schiff (Ich will nicht arbeiten, ich will nicht arbeiten)
Maggie's ship, Maggie's ship, Maggie's ship (I don't wanna work, I don't wanna work)
Maggies Schiff, Maggies Schiff, Maggies Schiff (Ich will nicht arbeiten, ich will nicht arbeiten)
Maggie's ship, Maggie's ship, Maggie's ship (I don't wanna work, I don't wanna work)
Maggies Schiff, Maggies Schiff, Maggies Schiff (Ich will nicht arbeiten, ich will nicht arbeiten)
Maggie's ship, Maggie's ship, Maggie's ship (I don't wanna work, I don't wanna work)
Maggies Schiff, Maggies Schiff, Maggies Schiff (Ich will nicht arbeiten, ich will nicht arbeiten)
All hands on deck, you lowlife sons of biscuit-ears
Alle Mann an Deck, ihr niederträchtigen Blödlinge





Авторы: David Robinson, Andrew Robert Yates, Jonathan Michael Peter Darley, Robert James Alexander Sattin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.