Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Padstow Drinking Song
Песня о падстоуской выпивке
Pass
around
the
grog,
my
boys
Передавайте
грог,
друзья,
And
never
count
the
score
Не
считайте
глотки,
Drink
the
good
old
liquor
down
Пейте
крепкий
старый
ром,
We'll
boldly
ask
for
more
Просите
добавки!
For
'tis
he
who
will
not
merry,
merry
be
Кто
не
весел
в
час
такой,
Shall
never
taste
of
joy
Тот
не
знает
счастья,
See,
see,
the
cape's
in
view
Вон
маяк
вдали
видна
-
And
forward
my
brave
boys
Вперёд,
братва,
с
песней!
Here's
a
health
unto
our
majesty
Выпьем
за
её
величество,
And
ever
may
she
reign
Чтоб
правила
века,
Queen
of
all
the
seven
seas
Была
царицей
морей
And
the
pride
of
the
Spanish
Main
И
гордостью
Испании!
For
'tis
he
who
will
not
merry,
merry
be
Кто
не
весел
в
час
такой,
Shall
never
taste
of
joy
Тот
не
знает
счастья,
See,
see,
the
cape's
in
view
Вон
маяк
вдали
видна
-
And
forward
my
brave
boys
Вперёд,
братва,
с
песней!
And
a
health
to
every
rovin'
tar
За
всех
моряков
подымем
тост,
From
England
to
Shanghai
От
Англии
до
Китая,
May
their
plate
be
loaded
full
Чтоб
полны
были
тарелки
And
cup
never
run
dry
И
чаши
не
пустовали!
For
'tis
he
who
will
not
merry,
merry
be
Кто
не
весел
в
час
такой,
Shall
never
taste
of
joy
Тот
не
знает
счастья,
See,
see,
the
cape's
in
view
Вон
маяк
вдали
видна
-
And
forward
my
brave
boys
Вперёд,
братва,
с
песней!
But
one
thing
more
I'll
ask
of
you
Одну
просьбу
я
добавлю,
Before
we
count
the
score
Пока
не
сбился
со
счёта,
Give
to
me
the
girl
I
love
Дай
мне
девушку
любви
And
the
key
to
the
cellar
door
И
ключ
от
винного
подвала!
For
'tis
he
who
will
not
merry,
merry
be
Кто
не
весел
в
час
такой,
Shall
never
taste
of
joy
Тот
не
знает
счастья,
See,
see,
the
cape's
in
view
Вон
маяк
вдали
видна
-
And
forward
my
brave
boys
Вперёд,
братва,
с
песней!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Yates, Jonathan Darley, Robert Sattin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.