Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Auld Triangle
Старый Треугольник
A
hungry
feeling,
it
came
o'er
me
stealing
Ко
мне
подкрался
голода
спазм
And
the
mice
they
were
squealing
in
my
prison
cell
Мыши
визжали
в
камере
там
And
the
auld
triangle
went
jingle
jangle
И
старый
треугольник
дрожал
и
звенел
All
along
the
banks
of
the
Royal
Canal
Вдоль
берегов
Королевских
Каналов
To
begin
the
morning,
the
warden
was
bawling
С
утра
надзиратель
орал
как
затравлен
"Get
up
out'a
bed,
boy,
and
clean
up
your
cell!"
"Вставай
с
нар,
пацан,
убирай
свою
клеть!"
And
the
auld
triangle
went
jingle
jangle
И
старый
треугольник
дрожал
и
звенел
All
along
the
banks
of
the
Royal
Canal
Вдоль
берегов
Королевских
Каналов
Well
the
screw
was
peeping
and
the
lag
lay
sleeping
Надзиратель
подглядывал,
зэк
мой
сопел
As
I
was
weepin'
for
my
gal,
Sal
Я
плакал
же,
милая,
глядя
на
Сэл
And
the
auld
triangle
went
jingle
jangle
И
старый
треугольник
дрожал
и
звенел
All
along
the
banks
of
the
Royal
Canal
Вдоль
берегов
Королевских
Каналов
In
the
female
prison
there
are
seventeen
women
В
женском
крыле
семнадцать
девчат
And
I
wish
to
God
it
was
with
them
that
I
did
dwell
Хотел
бы
с
ними
я,
родная,
кутнуть
And
the
auld
triangle
went
jingle
jangle
И
старый
треугольник
дрожал
и
звенел
All
along
the
banks
of
the
Royal
Canal
Вдоль
берегов
Королевских
Каналов
On
a
fine
spring
evenin',
the
lag
lay
dreaming
Весенним
вечером
зэк
мой
дремал
And
the
seagulls
are
wheelin'
high
above
the
wall
Чайки
кружили
высоко
над
стеной
And
the
auld
triangle
went
jingle
jangle
И
старый
треугольник
дрожал
и
звенел
All
along
the
banks
of
the
Royal
Canal
Вдоль
берегов
Королевских
Каналов
All
along
the
banks
of
the
Royal
Canal
Вдоль
берегов
Королевских
Каналов
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brendan Behan
Альбом
C-Sides
дата релиза
30-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.