The Longest Johns - The Milkmaid - перевод текста песни на немецкий

The Milkmaid - The Longest Johnsперевод на немецкий




The Milkmaid
Die Milchmagd
I love a woman and she loves me
Ich liebe eine Frau und sie liebt mich
(Heave away)
(Hau ruck)
She belongs to the rolling sea
Sie gehört zur rollenden See
(Heave and haul away)
(Hiev und zieh weg)
Though shes made me many a pound
Obwohl sie mir manch Pfund eingebracht hat
(Heave away)
(Hau ruck)
I have no choice but to cut her down
Ich hab keine Wahl, als sie aufzugeben
(Heave and haul away)
(Hiev und zieh weg)
Cast her away brave boys
Gebt sie preis, tapfere Jungs
We'll find another when we've been paid
Wir finden eine andere, wenn wir bezahlt wurden
But there'll never be another craft like the crafty old milk maid
Aber es wird nie ein anderes Schiff geben wie die schlaue alte Milchmagd
She was crammed with a liquid gold
Sie war vollgestopft mit flüssigem Gold
(Heave away)
(Hau ruck)
Never was a finer cargo stowed
Nie war feinere Fracht verstaut
(Heave and haul away)
(Hiev und zieh weg)
Kegs and bottles all locked up tight
Fässer und Flaschen, alle fest verschlossen
(Heave away)
(Hau ruck)
And another one to get us through the night
Und noch eins, um uns durch die Nacht zu bringen
(Heave and haul away)
(Hiev und zieh weg)
Cast her away brave boys
Gebt sie preis, tapfere Jungs
We'll find another when we've been paid
Wir finden eine andere, wenn wir bezahlt wurden
But there'll never be another craft like the crafty old milk maid
Aber es wird nie ein anderes Schiff geben wie die schlaue alte Milchmagd
We filled our pockets and we never got caught
Wir füllten unsre Taschen und wurden nie erwischt
(Heave away)
(Hau ruck)
And emptied them again at the nearest port
Und leerten sie wieder im nächsten Hafen
(Heave and haul away)
(Hiev und zieh weg)
Find us a buyer and we'll find a way through
Find uns 'nen Käufer und wir finden einen Weg hindurch
(Heave away)
(Hau ruck)
Leave it to the maid and a fearless crew
Überlass es der Magd und einer furchtlosen Crew
(Heave and haul away)
(Hiev und zieh weg)
Cast her away brave boys
Gebt sie preis, tapfere Jungs
We'll find another when we've been paid
Wir finden eine andere, wenn wir bezahlt wurden
But there'll never be another craft like the crafty old milk maid
Aber es wird nie ein anderes Schiff geben wie die schlaue alte Milchmagd
Through the glass of a customs scum
Durch das Fernrohr eines Zoll-Abschaums
(Heave away)
(Hau ruck)
We'll never let the kings men steal our rum
Wir lassen niemals des Königs Männer unsern Rum stehlen
(Heave and haul away)
(Hiev und zieh weg)
Scuttle the hull, kiss the maid goodbye
Versenkt den Rumpf, küsst die Magd zum Abschied
(Heave away)
(Hau ruck)
Never thought i'd see the bosun cry
Hätte nie gedacht, den Bootsmann weinen zu sehen
(Heave and haul away)
(Hiev und zieh weg)
Cast her away brave boys
Gebt sie preis, tapfere Jungs
We'll find another when we've been paid
Wir finden eine andere, wenn wir bezahlt wurden
But there'll never be another craft like the crafty old milk maid
Aber es wird nie ein anderes Schiff geben wie die schlaue alte Milchmagd
Now we're hiding in the tavern among the kegs
Jetzt verstecken wir uns in der Taverne zwischen den Fässern
(Heave away)
(Hau ruck)
Drinking all day trying to wet our legs
Trinken den ganzen Tag, versuchen uns die Kehle zu befeuchten
(Heave and haul away)
(Hiev und zieh weg)
Though our next ship might be strong and true
Auch wenn unser nächstes Schiff stark und treu sein mag
(Heave away)
(Hau ruck)
We'll always be the milkmaids crew!
Wir werden immer die Crew der Milchmagd sein!
(Heave and haul away)
(Hiev und zieh weg)
Cast her away brave boys
Gebt sie preis, tapfere Jungs
We'll find another when we've been paid
Wir finden eine andere, wenn wir bezahlt wurden
But there'll never be another craft like the crafty old milk maid
Aber es wird nie ein anderes Schiff geben wie die schlaue alte Milchmagd
(Hoy!)
(Hoy!)





Авторы: David Robinson, Andrew Robert Yates, Jonathan Michael Peter Darley, Robert James Alexander Sattin, Joshua Bowker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.