The Longest Johns - The Sound of Silence - перевод текста песни на русский

The Sound of Silence - The Longest Johnsперевод на русский




The Sound of Silence
Звук тишины
Hello darkness, my old friend
Привет, мой старый друг, темнота,
I've come to talk with you again
Я вновь пришёл поговорить с тобой.
Because a vision softly creeping
Ведь виденье, тихо крадущееся,
Left its seeds while I was sleeping
Посеяло семена, пока я спал.
And the vision that was planted in my brain
И виденье, что укоренилось в моём сознании,
Still remains
Всё ещё живёт
Within the sound of silence
В звуках тишины.
In restless dreams I walked alone
В тревожных снах я шёл один
Narrow streets of cobblestone
По узким улицам из булыжника.
'Neath the halo of a street lamp
Под светом уличного фонаря
I turned my collar to the cold and damp
Я воротник поднял против сырости и холода.
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
Когда мой взгляд пронзила вспышка неонового света,
That split the night
Что расколола ночь
And touched the sound of silence
И коснулась звуков тишины.
And in the naked light I saw
И в этом ярком свете я увидел
Ten thousand people, maybe more
Десять тысяч людей, а может, больше.
People talking without speaking
Люди говорили без слов,
People hearing without listening
Люди слышали, но не слушали.
People writing songs that voices never shared
Люди писали песни, что не звучали.
No one dared
Никто не осмелился
Disturb the sound of silence
Потревожить звук тишины.
"Fools," said I, "You do not know (you do not know)
"Глупцы," сказал я, "Вы не знаете (вы не знаете),
Silence like a cancer grows (a cancer grows)
Тишина растёт, как рак (как рак).
Hear my words that I might teach you
Услышьте мои слова, и я вас научу,
Take my arms that I might reach you"
Возьмите мои руки, и я до вас достучусь."
But my words like silent raindrops fell
Но мои слова, как тихий дождь, упали
And echoed in the wells of silence
И отозвались в колодцах тишины.
And the people bowed and prayed
И люди кланялись и молились
To the neon god they made
Неоновому богу, что создали.
And the sign flashed out its warning
И знак мигал, предупреждая,
In the words that it was forming
Словами, что он рисовал.
And the sign said
И знак гласил:
"The words of the prophets are written on the subway walls
"Слова пророков написаны на стенах метро
And tenement halls
И в подворотнях,
And whispered in the sounds of silence"
И шепчутся в звуках тишины."






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.