The Longest Johns - White Frontier - перевод текста песни на русский

White Frontier - The Longest Johnsперевод на русский




White Frontier
From the first light ray to the midnight clear
От первого луча света до полуночи ясной
Can we carve a way through this white frontier?
Сможем ли мы проложить путь через эту белую границу?
How the frostbite mangles, blackened fingers all
Как обморожение калечит, почернели пальцы все
Sailors round their candles share their bitter thrall
Моряки вокруг своих свечей разделяют горькое рабство
Grasp your boots and shovels, a hundred miles or so
Возьмите свои ботинки и лопаты, сто миль или около того
Teeth rattle like raindrops, on and on it goes
Зубы стучат, как капли дождя, и так продолжается.
From the first light ray to the midnight clear
От первого луча света до полуночи ясной
Can we carve a way through this white frontier?
Сможем ли мы проложить путь через эту белую границу?
Some, we send you westward, marching toward the sun
Некоторые, мы посылаем вас на запад, маршируя к солнцу
Some into the south-lands, where the rivers run
Некоторые в южные земли, где текут реки
Maybe somewhere Eastern, Moscow can't be far
Может быть, где-то на востоке, Москва не далеко
Bring us back some hope boys, lest we cross the bar
Верните нам немного надежды, мальчики, чтобы мы не пересекли планку.
From the first light ray to the midnight clear
От первого луча света до полуночи ясной
Can we carve a way through this white frontier?
Сможем ли мы проложить путь через эту белую границу?
From the first light ray to the midnight clear
От первого луча света до полуночи ясной
Are we doomed to stay in this white frontier?
Обречены ли мы оставаться на этом белом фронтире?
(Now the waters have turned)
(Теперь вода повернулась)
Should have left with the birds
Надо было уйти с птицами
As the ice shattered advances
По мере того, как лед разрушается
Heaven, when they find us, angels at our ease
Небеса, когда они нас найдут, ангелы расслабятся
Left behind our statues on the frozen seas
Оставленные позади наших статуй в замерзшем море.
Once a shapely vessel, now a charnel house
Когда-то красивый сосуд, теперь склеп
Drag her back to England, lay our bodies down
Перетащите ее обратно в Англию, положите наши тела.
Will they ever know of our last goodbye?
Узнают ли они когда-нибудь о нашем последнем прощании?
In the cold and dark of the crushing night
В холоде и темноте сокрушительной ночи
From the first light ray to the midnight clear
От первого луча света до полуночи ясной
When we fought with God through this white frontier
Когда мы сражались с Богом через эту белую границу





Авторы: Andrew Robert Yates, Jonathan Michael Peter Darley, Robert James Alexander Sattin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.