Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Suppose
Stell Dir Nur Vor
Suppose
you
could
change
eyes
with
God
for
just
one
hour,
Stell
dir
vor,
du
könntest
die
Augen
mit
Gott
tauschen
für
nur
eine
Stunde,
And
look
upon
on
this
world
and
know
of
all
it's
shame,
Und
auf
diese
Welt
blicken
und
all
ihre
Schande
kennen,
Could
you
accept
the
great
number
of
excuses
that's
Könntest
du
die
große
Zahl
der
Ausreden
akzeptieren,
die
Made
each
Sunday
morning
when
the
church
bells
ring.
jeden
Sonntagmorgen
gemacht
werden,
wenn
die
Kirchenglocken
läuten.
We
have
news
commentators
and
preachers
who
visit
all
parts
of
the
Wir
haben
Nachrichtenkommentatoren
und
Prediger,
die
alle
Teile
der
Erde
besuchen,
Earth,
talking
of
world
situations,
die
über
die
Weltlage
sprechen,
Newspapers
carry
stories
of
many
problems,
but
yet
unsolved,
Zeitungen
berichten
von
vielen
Problemen,
die
jedoch
ungelöst
sind,
But
our
greatest
problem
seems
to
be
traveling
Aber
unser
größtes
Problem
scheint
das
Zurücklegen
The
short
distance
from
the
home
to
the
church.
der
kurzen
Strecke
von
zu
Hause
zur
Kirche
zu
sein.
Everyone
who
does
not
attend
has
an
excused,
Jeder,
der
nicht
teilnimmt,
hat
eine
Ausrede,
And
if
you're
among
those
who
made
an
excuse,
Und
wenn
du
zu
denen
gehörst,
die
eine
Ausrede
hatten,
Last
Sunday
morning,
let's
hope
God
will
accept
it.
letzten
Sonntagmorgen,
hoffen
wir,
dass
Gott
sie
akzeptieren
wird.
Just
suppose
you've
turned
down
your
Stell
dir
nur
vor,
du
hast
deine
Last
opportunity
to
visit
with
His
people.
letzte
Gelegenheit
abgelehnt,
Sein
Volk
zu
besuchen.
Just
suppose
that
you're
the
mother
of
a
young
baby,
Stell
dir
nur
vor,
du
bist
die
Mutter
eines
kleinen
Babys,
And
you
don't
go
to
church,
and
you're
excuse
is,
Und
du
gehst
nicht
zur
Kirche,
und
deine
Ausrede
ist,
The
baby
would
cry
and
embarrass
you
in
the
Das
Baby
würde
weinen
und
dich
in
der
Gemeinde
blamieren
Congregation
and
possibly
irritate
the
preacher.
und
möglicherweise
den
Prediger
irritieren.
Well,
just
suppose,
God
should
see
fit
to
take
away
your
excuse.
Nun,
stell
dir
nur
vor,
Gott
fände
es
für
richtig,
dir
deine
Ausrede
wegzunehmen.
Oh
you
might
hear
a
few
complaint
from
those
around
you,
Oh,
du
könntest
ein
paar
Beschwerden
von
denen
um
dich
herum
hören,
And
some
might
even
wish
you
would
leave,
Und
manche
wünschten
vielleicht
sogar,
du
würdest
gehen,
But
that
little
babies
cry
won't
irritate
God,
no
not
in
the
least.
Aber
das
Weinen
dieses
kleinen
Babys
wird
Gott
nicht
irritieren,
nein,
nicht
im
Geringsten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ira Louvin, Charlie Louvin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.