Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Democracy (Bonus Track)
Демократия (Бонус-трек)
It's
coming
through
a
hole
in
the
air
Она
проникает
сквозь
щель
в
воздухе,
From
those
nights
in
Tiananmen
Square
Из
тех
ночей
на
площади
Тяньаньмэнь.
It's
coming
from
the
feel
that
this
ain't
exactly
real
Она
исходит
из
чувства,
что
это
не
совсем
реально,
Or
it's
real,
but
it
ain't
exactly
there
Или
реально,
но
не
совсем
здесь.
From
the
war
against
disorder
Из
войны
против
беспорядка,
From
the
sirens
night
and
day
Из
сирен,
звучащих
ночью
и
днем,
From
the
fires
of
the
homeless
Из
костров
бездомных,
From
the
ashes
of
the
gay
Из
пепла
геев.
Democracy
is
coming
to
the
USA
Демократия
приходит
в
США.
It's
coming
through
a
crack
in
the
wall
Она
проникает
сквозь
трещину
в
стене,
On
a
visionary
flood
of
alcohol
В
видениях,
вызванных
алкоголем.
From
the
staggering
account
of
the
Sermon
on
the
Mount
Из
ошеломляющего
рассказа
о
Нагорной
проповеди,
Which
I
don't
pretend
to
understand
at
all
Которую
я,
признаюсь,
совсем
не
понимаю.
It's
coming
from
the
silence
on
the
dock
of
the
bay
Она
исходит
из
тишины
на
пристани
залива,
From
the
brave,
the
bold,
the
battered
heart
of
Chevrolet
Из
храброго,
смелого,
избитого
сердца
Шевроле.
Democracy
is
coming
to
the
USA
Демократия
приходит
в
США.
It's
coming
from
the
sorrow
in
the
street
Она
исходит
из
печали
на
улице,
The
holy
places
where
the
races
meet
Из
святых
мест,
где
встречаются
расы.
From
the
homicidal
bitchin'
Из
убийственных
склок,
That
goes
down
in
every
kitchen
Что
происходят
на
каждой
кухне,
To
determine
who
will
serve
and
who
will
eat
Чтобы
решить,
кто
будет
служить,
а
кто
есть.
From
the
wells
of
disappointment
Из
колодцев
разочарования,
Where
the
women
kneel
to
pray
Где
женщины
преклоняют
колени
в
молитве,
For
the
grace
of
God
in
the
desert
here
За
милость
Бога
в
пустыне
здешней
And
the
desert
far
away
И
в
пустыне
далекой.
Democracy
is
coming
to
the
USA
Демократия
приходит
в
США.
Sail
on,
sail
on
Плыви,
плыви,
O
mighty
ship
of
state
О
могучий
корабль
государства,
To
the
shores
of
need
К
берегам
нужды,
Past
the
reefs
of
greed
Мимо
рифов
жадности,
Through
the
squalls
of
hate
Сквозь
шквалы
ненависти.
Sail
on,
sail
on,
sail
on
Плыви,
плыви,
плыви.
It's
coming
to
America
first
Она
приходит
сначала
в
Америку,
The
cradle
of
the
best,
of
the
worst
Колыбель
лучшего
и
худшего.
It's
here
they've
got
the
range
Здесь
у
них
есть
диапазон
And
the
machinery
for
change
И
механизмы
для
перемен,
And
it's
here
they've
got
the
spiritual
thirst
И
здесь
у
них
есть
духовная
жажда.
It's
here
the
family's
broken
Здесь
разрушены
семьи,
And
it's
here
the
lonely
say
И
здесь
одинокие
говорят,
That
the
heart
has
got
to
open
Что
сердце
должно
открыться
In
a
fundamental
way
Принципиально
новым
образом.
Democracy
is
coming
to
the
USA
Демократия
приходит
в
США.
It's
coming
from
the
women
and
the
men
Она
исходит
от
женщин
и
мужчин.
Oh
baby,
we'll
be
making
love
again
О,
детка,
мы
снова
будем
заниматься
любовью,
We'll
be
going
down
so
deep
Мы
погрузимся
так
глубоко,
The
river's
going
to
weep
Что
река
заплачет,
And
the
mountain's
gonna
shout
"Amen"
А
гора
закричит:
"Аминь!".
It's
coming
like
the
tidal
flood
beneath
the
lunar
sway
Она
приходит,
как
прилив
под
лунным
влиянием,
Imperial,
mysterious,
in
amorous
array
Императорская,
таинственная,
в
любовном
наряде.
Democracy
is
coming
to
the
USA
Демократия
приходит
в
США.
Sail
on,
sail
on
Плыви,
плыви,
O
mighty
ship
of
state
О
могучий
корабль
государства,
To
the
shores
of
need
К
берегам
нужды,
Past
the
reefs
of
greed
Мимо
рифов
жадности,
Through
the
squalls
of
hate
Сквозь
шквалы
ненависти.
Sail
on,
sail
on,
sail
on
Плыви,
плыви,
плыви.
I'm
sentimental,
if
you
know
what
I
mean
Я
сентиментален,
если
ты
понимаешь,
о
чем
я,
I
love
the
country,
but
I
can't
stand
the
scene
Я
люблю
страну,
но
не
выношу
этой
картины.
And
I'm
neither
left
or
right,
I'm
just
staying
home
tonight
И
я
не
левый
и
не
правый,
я
просто
остаюсь
дома
сегодня
вечером,
Getting
lost
in
that
hopeless
little
screen
Теряясь
в
этом
безнадежном
маленьком
экране.
But
I'm
stubborn
as
those
garbage
bags
that
time
cannot
decay
Но
я
упрям,
как
те
мусорные
мешки,
которые
время
не
может
разрушить.
I'm
junk,
but
I'm
still
holding
up
this
little
wild
bouquet
Я
хлам,
но
я
все
еще
держу
этот
маленький
дикий
букет.
Democracy
is
coming
to,
to
the
USA
Демократия
приходит
в
США.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
III
дата релиза
13-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.