Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bombs,
napalm,
silent
meetings
Bomben,
Napalm,
geheime
Treffen
Crooked
individuals,
economy
bleeding
Korrupte
Individuen,
blutende
Wirtschaft
Walking
past
the
hungry,
don't
stop
to
feed
him
Gehe
an
den
Hungrigen
vorbei,
halte
nicht
an,
um
sie
zu
speisen
Waiting
on
a
change
'cause
you
know
we
need
it
Warte
auf
eine
Veränderung,
denn
du
weißt,
wir
brauchen
sie
Independent
artist
stand
on
stages
screaming
Unabhängige
Künstler
stehen
auf
Bühnen
und
schreien
Audiences
full
of
hope,
faces
gleaming
Publikum
voller
Hoffnung,
Gesichter
strahlend
Talking
'bout
a
revolution,
start
the
dreaming
Sprechen
über
eine
Revolution,
beginnen
zu
träumen
You're
hating
on
a
dirty
world
but
no
one's
cleaning
Du
hasst
eine
schmutzige
Welt,
aber
niemand
putzt
sie
We
talk
and
we
talk
and
we
talk
and
we
talk
Wir
reden
und
wir
reden
und
wir
reden
und
wir
reden
If
we
walk
what
we
talk,
then
we
walk
out
the
dark
Wenn
wir
das
leben,
was
wir
sagen,
dann
treten
wir
aus
der
Dunkelheit
It's
just
so
hard
as
our
world
falls
apart
Es
ist
einfach
so
schwer,
während
unsere
Welt
auseinanderfällt
We're
dealing
with
our
mortgages
and
broken
hearts
Wir
kämpfen
mit
unseren
Hypotheken
und
gebrochenen
Herzen
I
hate
that
I
write
this
in
rhymes
and
in
riddles
Ich
hasse
es,
dass
ich
das
in
Reimen
und
Rätseln
schreibe
To
avoid
just
admitting,
I'm
right
in
the
middle
Um
zu
vermeiden,
zuzugeben,
dass
ich
mittendrin
stecke
Who's
going
hungry?
Wer
hungert?
Who's
firing
the
missiles?
Wer
feuert
die
Raketen
ab?
I
talk
so
much,
while
knowing
so
little
Ich
rede
so
viel,
während
ich
so
wenig
weiß
So
teach
me,
so
I
can
change
Also
lehre
mich,
damit
ich
mich
ändern
kann
Let
me
know
things
about
the
world
that
could
use
my
hands
Lass
mich
Dinge
über
die
Welt
wissen,
die
meine
Hände
gebrauchen
könnten
Somebody
please
reach
me,
and
please
explain
Bitte,
erreiche
mich
jemand,
und
erkläre
mir
Why
I
got
to
be
under
this
roof
while
they
face
the
rain?
Warum
muss
ich
unter
diesem
Dach
sein,
während
sie
dem
Regen
trotzen?
You
watch
cities
falling,
backed
up
against
the
wall
and
Du
siehst
Städte
fallen,
mit
dem
Rücken
zur
Wand
Called
so
appalling
when
killing
for
their
oil
and
So
entsetzlich
genannt,
wenn
sie
für
ihr
Öl
töten
Conflicts
are
rising
behind
corporates
guys
Konflikte
entstehen
hinter
den
Konzern-Typen
Rise
up
the
prices
to
clamp
us
in
vices
Erhöhen
die
Preise,
um
uns
in
Schraubstöcke
zu
zwängen
Keeping
the
struggle
under
full
supervision
Halten
den
Kampf
unter
voller
Überwachung
While
having
you
believe,
they
oppose
the
division
Während
sie
dich
glauben
machen,
sie
seien
gegen
die
Spaltung
Seeking
out
wisdom
from
those
who
are
with
"them"
Suchen
Weisheit
bei
denen,
die
"mit
ihnen"
sind
But
our
numbers
are
climbing
Aber
unsere
Zahl
steigt
So
they're
losing
their
shit
then
Also
verlieren
sie
dann
die
Beherrschung
Teach
me
so
I
can
change
Lehre
mich,
damit
ich
mich
ändern
kann
Let
me
know
things
about
the
world
that
could
use
my
hands
Lass
mich
Dinge
über
die
Welt
wissen,
die
meine
Hände
gebrauchen
könnten
Somebody
please
reach
me,
and
please
explain
Bitte,
erreiche
mich
jemand,
und
erkläre
mir
I
feel
I
got
a
bigger
purpose
here
than
to
entertain
Ich
fühle,
ich
habe
hier
eine
größere
Aufgabe,
als
zu
unterhalten
Straight
up,
got
the
people
doubting
Ganz
ehrlich,
die
Leute
zweifeln
Tell
me
that
you
can
not
hear
your
conscience
shouting
Sag
mir,
dass
du
dein
Gewissen
nicht
schreien
hören
kannst
We're
gonna
rise
up
higher
than
a
geyser
Wir
werden
höher
steigen
als
ein
Geysir
Standing
tall
and
powerful
and
reaching
for
the
skies
Stehen
aufrecht
und
kraftvoll
und
greifen
nach
den
Sternen,
Liebes.
Hope
that
the
government
is
shaking
Ich
hoffe,
die
Regierung
zittert
Taking
to
consideration
raising
nations
Zieht
in
Erwägung,
Nationen
zu
erheben
Take
your
station,
never
drop
your
guard
Nimm
deine
Position
ein,
gib
niemals
deine
Deckung
auf
Wanna
fight
the
power,
work
it
harder
Willst
du
gegen
die
Macht
kämpfen,
arbeite
härter
Listen,
to
the
voice
of
reason
these
hearts
are
bleeding
Höre
auf
die
Stimme
der
Vernunft,
diese
Herzen
bluten
Envision,
this
life
we
are
needing,
this
life
of
freedom
Stell
dir
vor,
dieses
Leben,
das
wir
brauchen,
dieses
Leben
in
Freiheit
I
hope
that
you
hear
me,
hope
that
you
feel
me
Ich
hoffe,
du
hörst
mich,
ich
hoffe,
du
fühlst
mich
Hope
you
know
the
one
who's
standing
up
is
not
the
real
me
Ich
hoffe,
du
weißt,
dass
derjenige,
der
aufsteht,
nicht
mein
wahres
Ich
ist
Now
we
see
clearly,
I
feel
you
dearly
Jetzt
sehen
wir
klar,
ich
fühle
dich
innig,
meine
Liebe.
Now
I
see
my
people
rising
up,
I
know
that
you
feel
me
Jetzt
sehe
ich,
wie
mein
Volk
sich
erhebt,
ich
weiß,
dass
du
mich
fühlst
Teach
me,
so
I
can
change
Lehre
mich,
damit
ich
mich
ändern
kann
Let
me
know
things
about
the
world
that
could
use
my
hands
Lass
mich
Dinge
über
die
Welt
wissen,
die
meine
Hände
gebrauchen
könnten
Somebody
please
reach
me,
and
please
explain
Bitte,
erreiche
mich
jemand,
und
erkläre
mir
I
feel
I
got
a
bigger
purpose
here
than
to
entertain
Ich
fühle,
ich
habe
hier
eine
größere
Aufgabe,
als
zu
unterhalten
So
teach
me,
so
I
can
change
Also
lehre
mich,
damit
ich
mich
ändern
kann
Let
me
know
things
about
the
world
that
could
use
my
hands
Lass
mich
Dinge
über
die
Welt
wissen,
die
meine
Hände
gebrauchen
könnten
Somebody
please
reach
me,
please
explain
Bitte,
erreiche
mich
jemand,
erkläre
mir
Why
I
got
to
be
under
this
roof
while
they
face
the
rain?
Warum
muss
ich
unter
diesem
Dach
sein,
während
sie
dem
Regen
trotzen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Palin, Kiesa Ellstad, Che Kevin Jessamy, Jo-vaughn Virginie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.