Текст и перевод песни The MSB - A Tough Pill to Swallow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
best
kept
stories
are
spoken
in
confidence
Самые
лучшие
истории
рассказываются
по
секрету
The
next
best
thing
is
speaking
anonymous
Следующая
лучшая
вещь-говорить
анонимно.
The
people
been
scared
to
speak
from
their
consciousness
Люди
боялись
говорить
из
своего
сознания
They
rather
stay
quiet
and
side
with
the
populous
Они
предпочитают
молчать
и
держаться
на
стороне
народа.
The
world
gettin
sicker
we
building
a
Tolerance
Мир
становится
все
хуже
мы
строим
терпимость
We
letting
people
go
hungry
on
all
the
continents
Мы
позволяем
людям
голодать
на
всех
континентах.
While
We
feeding
destruction
the
future
looks
ominous
Пока
мы
питаемся
разрушением
будущее
выглядит
зловещим
Cause
We
in
it
for
profit
we
go
where
the
dollar
is
Потому
что
мы
занимаемся
этим
ради
прибыли
мы
идем
туда
где
есть
доллар
Yea
And
that's
not
up
for
debate
Да
и
это
не
обсуждается
When's
the
last
time
you
did
something
for
free
and
wish
you
got
paid
Когда
ты
в
последний
раз
делал
что
то
бесплатно
и
хотел
бы
чтобы
тебе
заплатили
When's
the
last
time
you
did
charity
for
charity's
sake
Когда
ты
в
последний
раз
занимался
благотворительностью
ради
благотворительности
And
not
for
public
opinions
where
they
award
you
with
praise
И
не
за
общественное
мнение,
где
тебя
хвалят.
When's
the
last
time
you
were
put
in
your
place
Когда
тебя
в
последний
раз
ставили
на
место?
When's
the
last
time
you
offered
to
pay
Когда
ты
в
последний
раз
предлагал
заплатить
For
someone's
meal
that
only
makes
minimum
wage
За
чью-то
еду,
которая
приносит
только
минимальную
зарплату.
When's
the
last
time
you
supported
a
friend
to
his
face
Когда
ты
в
последний
раз
поддерживал
друга
в
лицо
But
behind
his
back
you
would
just
talk
down
on
his
name
Но
у
него
за
спиной
ты
будешь
говорить
о
нем
свысока.
I
know
that's
a
tough
pill
to
swallow
but
what
medicine
ain't
Я
знаю,
что
это
тяжелая
пилюля,
но
какое
лекарство
ей
не
подходит?
You
just
gotta
admit
that
you
part
of
the
pain
Ты
просто
должен
признать
что
ты
часть
этой
боли
Just
cause
you
don't
hold
a
controller
don't
mean
you
ain't
part
of
the
game
Если
у
тебя
нет
джойстика,
это
не
значит,
что
ты
не
участвуешь
в
игре.
Doing
nothing
and
helping
the
villain
are
one
and
the
same
Ничего
не
делать
и
помогать
злодею-одно
и
то
же.
How
many
times
you
pulled
over
to
help
Сколько
раз
ты
останавливался
чтобы
помочь
Or
how
many
times
have
you
stayed
in
your
lane
Или
сколько
раз
ты
оставался
на
своей
полосе?
Only
God
knows
if
it's
true
what
you
claim
Только
Бог
знает,
правда
ли
то,
что
ты
утверждаешь.
Goin
to
church
is
a
positive
thing
but
how
many
times
has
a
boy
been
touch
by
a
saint
Ходить
в
церковь
это
хорошо
но
сколько
раз
к
мальчику
прикасался
святой
Trust
the
spirit
not
the
people
we've
been
born
into
evil
Доверяй
духу
а
не
людям
мы
рождены
во
зле
People
slaving
Segregation
You
know
that
all
was
legal
Люди
порабощающие
сегрегацию
вы
знаете
что
все
было
законно
Here's
a
history
lesson
If
I
was
born
in
1787
Вот
вам
урок
истории,
если
бы
я
родился
в
1787
году.
I
mean
people
with
my
complexion
Weren't
created
equal
Я
имею
в
виду,
что
люди
с
моим
цветом
лица
не
созданы
равными.
I
guess
we've
jumped
leaps
and
bounds
from
what
we
once
were
Думаю,
мы
перескочили
все
границы
того,
чем
когда-то
были.
But
we
gotta
check
ourselves
to
see
what
comes
first
Но
мы
должны
проверить
себя,
чтобы
увидеть,
что
будет
первым.
Is
it
the
paper
the
money
exchange
Это
бумага
обмен
денег
Or
is
it
love
with
unlimited
range
Или
это
любовь
с
неограниченным
диапазоном
Is
it
the
fights
that
we
end
with
a
bang
Это
из-за
ссор,
которые
мы
заканчиваем
с
треском?
Or
is
it
handshakes
when
tempers
are
tamed
Или
это
рукопожатия,
когда
приручают
вспыльчивость?
Is
it
still
self
preservation
and
fame
Это
все
еще
самосохранение
и
слава
Or
is
it
God
be
the
glory
and
praise
Или
это
Бог
да
будет
ему
слава
и
хвала
Be
honest,
sometimes
you
really
gotta
question
yourself
and
your
ideals
Будь
честен,
иногда
тебе
действительно
приходится
сомневаться
в
себе
и
своих
идеалах
Cause
sometimes
we
got
a
different
picture
of
ourself
and
it
ain't
real
Потому
что
иногда
мы
видим
себя
по-другому,
и
это
нереально.
Know
what
I'm
sayin
Понимаешь
о
чем
я
Like
I
said
its
a
tough
pill
to
swallow
but
we
really
need
to
take
that
medication
Как
я
уже
сказал
это
тяжелая
пилюля
но
нам
действительно
нужно
принять
это
лекарство
I'm
not
sayin
you
need
to
go
change
your
whole
life
Я
не
говорю
что
тебе
нужно
идти
менять
всю
свою
жизнь
I'm
just
sayin
maybe
just
help
somebody
out
once
in
a
while
Я
просто
говорю
может
быть
просто
помогу
кому
нибудь
время
от
времени
It
goes
a
long
way
Это
долгий
путь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michelet Bienvenu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.