Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Promises
Keine Versprechungen
Hello,
it's
me
Hallo,
ich
bin's
I
was
wondering
Ich
habe
mich
gefragt
If
after
all
these
years
Ob
du
nach
all
den
Jahren
You'd
like
to
meet
dich
treffen
möchtest
To
go
over
Um
alles
durchzugehen
They
say
that
time's
supposed
to
heal
yeah
but
I
ain't
done
much
healing
Man
sagt,
Zeit
heilt
Wunden,
ja,
aber
bei
mir
ist
nicht
viel
Heilung
geschehen
Hello,
can
you
hear
me?
Hallo,
kannst
du
mich
hören?
I'm
in
California
dreaming
about
who
we
used
to
be
Ich
bin
in
Kalifornien
und
träume
davon,
wer
wir
mal
waren
When
we
were
younger
and
free
Als
wir
jünger
und
frei
waren
I've
forgotten
how
it
felt
before
the
world
fell
at
our
feet
Ich
habe
vergessen,
wie
es
sich
anfühlte,
bevor
die
Welt
uns
zu
Füßen
lag
There's
such
a
difference
between
us
Da
ist
so
ein
Unterschied
zwischen
uns
And
a
million
miles
Und
eine
Million
Meilen
Hello
from
the
other
side
Hallo
von
der
anderen
Seite
I
must've
called
a
thousand
times
to
tell
you
Ich
muss
tausend
Mal
angerufen
haben,
um
dir
zu
sagen
I'm
sorry,
for
everything
that
I've
done
Es
tut
mir
leid,
für
alles,
was
ich
getan
habe
But
when
I
call
you
never
seem
to
be
home
Aber
wenn
ich
anrufe,
scheinst
du
nie
zu
Hause
zu
sein
Hello
from
the
outside
Hallo
von
außerhalb
At
least
I
can
say
that
I've
tried
to
tell
you
Zumindest
kann
ich
sagen,
dass
ich
versucht
habe,
dir
zu
sagen
I'm
sorry,
for
breaking
your
heart
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dein
Herz
gebrochen
habe
But
it
don't
matter,
it
clearly
doesn't
tear
you
apart
anymore
Aber
es
ist
egal,
es
zerreißt
dich
offensichtlich
nicht
mehr
Hello,
how
are
you?
Hallo,
wie
geht
es
dir?
It's
so
typical
of
me
to
talk
about
myself
Es
ist
so
typisch
für
mich,
über
mich
selbst
zu
reden
I'm
sorry,
I
hope
that
you're
well
Es
tut
mir
leid,
ich
hoffe,
es
geht
dir
gut
Did
you
ever
make
it
out
of
that
town
Hast
du
es
je
aus
dieser
Stadt
geschafft
Where
nothing
ever
happened?
Wo
nie
etwas
passiert
ist?
It's
no
secret
Es
ist
kein
Geheimnis
That
the
both
of
us
are
running
out
of
time
Dass
uns
beiden
die
Zeit
davonläuft
Hello
from
the
other
side
Hallo
von
der
anderen
Seite
I
must've
called
a
thousand
times
to
tell
you
Ich
muss
tausend
Mal
angerufen
haben,
um
dir
zu
sagen
I'm
sorry,
for
everything
that
I've
done
Es
tut
mir
leid,
für
alles,
was
ich
getan
habe
But
when
I
call
you
never
seem
to
be
home
Aber
wenn
ich
anrufe,
scheinst
du
nie
zu
Hause
zu
sein
Hello
from
the
outside
Hallo
von
außerhalb
At
least
I
can
say
that
I've
tried
to
tell
you
Zumindest
kann
ich
sagen,
dass
ich
versucht
habe,
dir
zu
sagen
I'm
sorry,
for
breaking
your
heart
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dein
Herz
gebrochen
habe
But
it
don't
matter,
it
clearly
doesn't
tear
you
apart
anymore
Aber
es
ist
egal,
es
zerreißt
dich
offensichtlich
nicht
mehr
Ooooohh,
anymore
Ooooohh,
nicht
mehr
Ooooohh,
anymore
Ooooohh,
nicht
mehr
Ooooohh,
anymore
Ooooohh,
nicht
mehr
Hello
from
the
other
side
Hallo
von
der
anderen
Seite
I
must've
called
a
thousand
times
to
tell
you
Ich
muss
tausend
Mal
angerufen
haben,
um
dir
zu
sagen
I'm
sorry,
for
everything
that
I've
done
Es
tut
mir
leid,
für
alles,
was
ich
getan
habe
But
when
I
call
you
never
seem
to
be
home
Aber
wenn
ich
anrufe,
scheinst
du
nie
zu
Hause
zu
sein
Hello
from
the
outside
Hallo
von
außerhalb
At
least
I
can
say
that
I've
tried
to
tell
you
Zumindest
kann
ich
sagen,
dass
ich
versucht
habe,
dir
zu
sagen
I'm
sorry,
for
breaking
your
heart
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dein
Herz
gebrochen
habe
But
it
don't
matter,
it
clearly
doesn't
tear
you
apart
anymore
Aber
es
ist
egal,
es
zerreißt
dich
offensichtlich
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.