Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out on the Streets
Draußen auf den Straßen
Out
on
the
streets
you're
the
first
in
line
Draußen
auf
den
Straßen
bist
du
die
Erste
in
der
Reihe
To
rattle
them
bones
Um
die
Knochen
klappern
zu
lassen
And
you
start
to
believe
you've
been
hypnotized
Und
du
beginnst
zu
glauben,
du
wurdest
hypnotisiert
And
you'll
never
get
home
Und
du
wirst
nie
nach
Hause
kommen
I
was
hiding
from
Ich
versteckte
mich
vor
The
shadow
in
your
eye
Dem
Schatten
in
deinem
Auge
I've
been
hiding
for
Ich
habe
mich
versteckt
Most
of
my
life
Fast
mein
ganzes
Leben
lang
To
the
turn
down
disease
on
your
hands
and
knees
Vor
der
ablehnenden
Krankheit
auf
deinen
Händen
und
Knien
Just
like
every
one
else
Genau
wie
jeder
andere
auch
But
we
can
scale
these
walls
every
morning
at
dawn
Aber
wir
können
diese
Mauern
jeden
Morgen
im
Morgengrauen
erklimmen
Gotta
free
ourselves
Müssen
uns
selbst
befreien
You
keep
crying
out
Du
schreist
weiter
hinaus
To
your
devil
inside
Zu
deinem
Teufel
im
Inneren
He's
going
to
show
you
every
evil,
little
bit
in
you
girl
Er
wird
dir
jedes
böse,
kleine
bisschen
in
dir
zeigen,
Mädchen
And
you're
dancing
to
the
edge
tonight
Und
du
tanzt
heute
Nacht
bis
an
den
Rand
And
you
can
run
but
you
can't
hide
Und
du
kannst
rennen,
aber
dich
nicht
verstecken
And
if
you
are
strong
enough
Und
wenn
du
stark
genug
bist
You
can
put
up
a
fight
Kannst
du
kämpfen
But
it
gets
harder
Aber
es
wird
schwerer
When
there's
nothing
left
Wenn
nichts
mehr
übrig
ist
To
loose
inside
Innerlich
zu
verlieren
Make
no
mistake,
you
got
what
it
takes
Täusch
dich
nicht,
du
hast
das
Zeug
dazu
To
choose
who
you
are
Zu
wählen,
wer
du
bist
I'm
sinner,
I'm
a
sinner
Baby,
I'm
a
winner
Ich
bin
ein
Sünder,
ich
bin
ein
Sünder
Baby,
ich
bin
ein
Gewinner
But
I
lost
it
so
far
Aber
ich
habe
es
bisher
verloren
You
keep
reaching
out
Du
streckst
dich
weiter
aus
To
your
devil
inside
Nach
deinem
Teufel
im
Inneren
He's
going
to
show
you
every
evil,
little
bit
of
you
girl
Er
wird
dir
jedes
böse,
kleine
bisschen
von
dir
zeigen,
Mädchen
And
you're
dancing
to
the
edge
tonight
Und
du
tanzt
heute
Nacht
bis
an
den
Rand
And
you
can
run
but
you
can't
hide
Und
du
kannst
rennen,
aber
dich
nicht
verstecken
And
if
you
are
strong
enough
Und
wenn
du
stark
genug
bist
You
can
put
up
a
fight
Kannst
du
kämpfen
It
gets
harder
Es
wird
schwerer
When
there's
nothing
left
Wenn
nichts
mehr
übrig
ist
To
loose
inside
Innerlich
zu
verlieren
Well
I
don't
believe
this
hurts
you
Nun,
ich
glaube
nicht,
dass
dich
das
verletzt
Like
it
does
everyone
else
So
wie
es
jeden
anderen
verletzt
You
gotta
find
out
for
yourself
Du
musst
es
selbst
herausfinden
And
I
don't
believe
this
will
hurt
you
Und
ich
glaube
nicht,
dass
dich
das
verletzen
wird
Like
it
does
everyone
else
So
wie
es
jeden
anderen
verletzt
You
gotta
find
out
for
yourself
Du
musst
es
selbst
herausfinden
And
you
can
run
but
you
can't
hide
Und
du
kannst
rennen,
aber
dich
nicht
verstecken
And
if
you
are
strong
enough
Und
wenn
du
stark
genug
bist
You
can
put
up
a
fight
Kannst
du
kämpfen
Oh,
it
gets
harder
Oh,
es
wird
schwerer
When
there's
nothing
left
to
loose
inside
Wenn
innerlich
nichts
mehr
zu
verlieren
ist
Well
I
got
nothing
left
to
loose
tonight
Nun,
ich
habe
heute
Nacht
nichts
mehr
zu
verlieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romeo William Stodart, Michele Genevieve Stodart
Альбом
Alias
дата релиза
19-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.