Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Restless River
Ruheloser Fluss
Careless
sings
the
night
Sorglos
singt
die
Nacht
It
breathes
the
air
through
whistling
a
sigh
Sie
atmet
die
Luft
durch
ein
pfeifendes
Seufzen
Fearfull
of
the
rain
Ängstlich
vor
dem
Regen
The
remnants
of
the
past
may
wash
away
Die
Überreste
der
Vergangenheit
könnten
weggespült
werden
You
come
away
before
the
warning
signs
Du
gehst
weg
vor
den
Warnzeichen
There's
no
other
way
to
leave
this
life
behind
Es
gibt
keinen
anderen
Weg,
dieses
Leben
hinter
sich
zu
lassen
When
all
the
voices
unwind
Wenn
alle
Stimmen
sich
entspannen
Was
there
a
world
within
mine?
Gab
es
eine
Welt
in
meiner?
(She
cries
you
nameless)
(Sie
weint
dich
namenlos)
Round
and
round
the
rosary
what's
left
of
you
will
let
me
be
- I'm
falling
Rundherum
der
Rosenkranz,
was
von
dir
übrig
ist,
wird
mich
in
Ruhe
lassen
- ich
falle
Restless
River
flows
Ruheloser
Fluss
fließt
We
stripped
beneath
the
banks
and
stood
the
cold
Wir
zogen
uns
unter
den
Ufern
aus
und
ertrugen
die
Kälte
Helpless
as
a
child
Hilflos
wie
ein
Kind
I
held
your
hand
in
fear
of
letting
go
Ich
hielt
deine
Hand
aus
Angst
loszulassen
You
pulled
away
before
the
warning
signs
Du
zogst
dich
zurück
vor
den
Warnzeichen
There's
no
other
way
to
leave
this
life
behind
Es
gibt
keinen
anderen
Weg,
dieses
Leben
hinter
sich
zu
lassen
Within
the
choices
I
hide
In
den
Entscheidungen
verstecke
ich
mich
To
kiss
the
sadness
goodbye
Um
die
Traurigkeit
zum
Abschied
zu
küssen
I
stopped
believing
Ich
hörte
auf
zu
glauben
Round
and
round
the
rosary
were
you
mine
to
push,
Rundherum
der
Rosenkranz,
warst
du
mein,
um
zu
drängen,
Or
is
it
me
that's
falling?
Oder
bin
ich
es,
der
fällt?
I
wonder
where
you
are
Ich
frage
mich,
wo
du
bist
I
wonder
where
you
are
Ich
frage
mich,
wo
du
bist
Each
night
I
see
you
dance
across
the
water
Jede
Nacht
sehe
ich
dich
über
das
Wasser
tanzen
I
wonder
where
you
are
Ich
frage
mich,
wo
du
bist
I
wonder
where
you
are
Ich
frage
mich,
wo
du
bist
Each
night
I
scream,
awake,
and
it's
the
morning
Jede
Nacht
schreie
ich,
wache
auf,
und
es
ist
Morgen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stodart Romeo William, Stodart Michele Genevieve
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.