Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
runaways
Wir
sind
Ausreißer
Sleeping
shadows
from
a
distant
life
Schlafende
Schatten
aus
einem
fernen
Leben
Scorn
lovers
on
the
[?]
selves
Verachtete
Liebende
auf
den
[?]
Ichs
We
could
be
running
wild
Wir
könnten
wild
umherlaufen
We're
damaged
goods
Wir
sind
beschädigte
Ware
Baby
that
ain't
good
enough
Baby,
das
ist
nicht
gut
genug
We've
been
beating
down
the
hounds
of
love
Wir
haben
die
Hunde
der
Liebe
niedergeschlagen
In
these
howling
winds
In
diesen
heulenden
Winden
They're
calling
now
Sie
rufen
jetzt
Oh
maybe
we've
got
nothing
to
lose
Oh
vielleicht
haben
wir
nichts
zu
verlieren
In
the
arms
of
the
night
In
den
Armen
der
Nacht
The
one
night
only
we
break
through
Die
eine
Nacht
nur,
in
der
wir
durchbrechen
You
know
what's
in
the
danger
you
crave
Du
weißt,
was
in
der
Gefahr
liegt,
nach
der
du
dich
sehnst
And
near
the
firing
line,
we
throw
it
all
away
Und
nahe
der
Feuerlinie
werfen
wir
alles
weg
We're
runaways
Wir
sind
Ausreißer
Nobody
sees
the
need
for
us
Niemand
sieht
die
Notwendigkeit
für
uns
Our
bodies
feeding
off
that
different
touch
Unsere
Körper
nähren
sich
von
dieser
anderen
Berührung
In
this
restlessness
will
never
stop
In
dieser
Rastlosigkeit,
die
niemals
aufhören
wird
We're
damaged
good
Wir
sind
beschädigte
Ware
And
maybe
that
ain't
good
enough
Und
vielleicht
ist
das
nicht
gut
genug
There's
a
hunger
that
keeps
pulling
us
Da
ist
ein
Hunger,
der
uns
immer
weiter
zieht
Further
and
further
away
Immer
weiter
und
weiter
weg
Oh
maybe
we've
got
nothing
to
lose
Oh
vielleicht
haben
wir
nichts
zu
verlieren
In
the
arms
of
the
night
In
den
Armen
der
Nacht
The
one
night
only
we
break
through
Die
eine
Nacht
nur,
in
der
wir
durchbrechen
You
know
what's
in
the
danger
you
crave
Du
weißt,
was
in
der
Gefahr
liegt,
nach
der
du
dich
sehnst
And
near
the
firing
line,
we
throw
it
all
away
Und
nahe
der
Feuerlinie
werfen
wir
alles
weg
Oh
baby
we've
got
nothing
to
prove
Oh
Baby,
wir
haben
nichts
zu
beweisen
Can
you
see
in
my
eyes,
I'm
just
as
reckless
as
you
Kannst
du
in
meinen
Augen
sehen,
ich
bin
genauso
rücksichtslos
wie
du
So
what
if
it's
the
danger
we
crave
Na
und,
wenn
es
die
Gefahr
ist,
nach
der
wir
uns
sehnen
That
makes
us
run
away
Die
uns
dazu
bringt
wegzulaufen
(We
run
away)
(Wir
laufen
weg)
You
say
that
we've
got
nothing
to
lose
Du
sagst,
dass
wir
nichts
zu
verlieren
haben
It's
in
the
arms
of
the
night
Es
ist
in
den
Armen
der
Nacht
The
one
night
only
we
break
through
Die
eine
Nacht
nur,
in
der
wir
durchbrechen
You
tell
me
it's
the
danger
you
crave
Du
sagst
mir,
es
ist
die
Gefahr,
nach
der
du
dich
sehnst
And
near
the
firing
line,
we'll
throw
it
all
away
Und
nahe
der
Feuerlinie
werden
wir
alles
wegwerfen
Oh
baby
you've
got
nothing
to
prove
Oh
Baby,
du
hast
nichts
zu
beweisen
Can't
you
see
in
my
eyes,
I'm
just
as
reckless
as
you
Kannst
du
nicht
in
meinen
Augen
sehen,
ich
bin
genauso
rücksichtslos
wie
du
So
what
if
it's
the
danger
we
crave
Na
und,
wenn
es
die
Gefahr
ist,
nach
der
wir
uns
sehnen
In
the
dead
of
the
night
In
der
tiefsten
Nacht
We're
all
just
runaways
Wir
sind
alle
nur
Ausreißer
(You're
just
a
run
away)
(Du
bist
nur
eine
Ausreißerin)
(You're
just
a
run
away)
(Du
bist
nur
eine
Ausreißerin)
(You're
just
a
run
away)
(Du
bist
nur
eine
Ausreißerin)
(You're
just
a
run
away)
(Du
bist
nur
eine
Ausreißerin)
You're
just
a
run
away
Du
bist
nur
eine
Ausreißerin
You're
just
a
run
away
Du
bist
nur
eine
Ausreißerin
You're
just
a
run
away
Du
bist
nur
eine
Ausreißerin
You're
just
a
run
away
Du
bist
nur
eine
Ausreißerin
(You're
just
a
run
away)
(Du
bist
nur
eine
Ausreißerin)
(You're
just
a
run
away)
(Du
bist
nur
eine
Ausreißerin)
(You're
just
a
run
away)
(Du
bist
nur
eine
Ausreißerin)
(You're
just
a
run
away)
(Du
bist
nur
eine
Ausreißerin)
You're
just
a
run
away
Du
bist
nur
eine
Ausreißerin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romeo William Stodart, Michele Genevieve Stodart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.