The Magic Numbers - Shot In The Dark - Live At Islington Assembly Hall London - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Magic Numbers - Shot In The Dark - Live At Islington Assembly Hall London




Tell me who'd you gonna run to now
Скажи мне к кому ты теперь побежишь
What if this is it 'til we turn around
Что, если это все, пока мы не обернемся?
There's a ladder to the stars, just step ahead
Есть лестница к звездам, просто шаг вперед.
Don't you wanna take my hand? Take my heart instead
Разве ты не хочешь взять меня за руку?
Crying I just wanna feel alive
Плачу я просто хочу чувствовать себя живой
Help me reach the heavens from this hell inside
Помоги мне добраться до небес из этого ада внутри.
Do you wrestle with the cross, let you in
Ты борешься с крестом, впусти тебя.
No Jesus around your neck gonna save you here
Нет Иисус на твоей шее спасет тебя здесь
Well, I suppose that I'm just a shot in the dark
Что ж, полагаю, я всего лишь выстрел в темноте.
Have you ever wondered why you miss the mark?
Ты когда-нибудь задумывался, почему ты промахиваешься?
You say love it never dies, it just falls apart
Ты говоришь, что любовь никогда не умирает, она просто разваливается на части.
And how do you love me when you fall apart?
И как ты можешь любить меня, когда ты распадаешься на части?
Go and start a revolution with this heavy heart
Иди и начни революцию с этим тяжелым сердцем.
Seems you've Tattooed every tear that's down your face
Кажется, ты вытатуировал каждую слезу, скатившуюся по твоему лицу.
Have you had it up to here, you just can't wait
Ты уже сыт этим по горло, ты просто не можешь дождаться
Now baby I don't know why I feel so reckless
Теперь детка я не знаю почему я чувствую себя такой безрассудной
(Show me what you're hiding from)
(Покажи мне, от чего ты прячешься)
Am I man enough to walk away from this
Хватит ли у меня мужества уйти от этого?
I keep searching for some truth, but it don't exist
Я продолжаю искать какую-то истину, но ее нет.
Well I suppose that I'm just a shot in the dark
Ну, я полагаю, что я просто выстрел в темноте.
Have you ever wondered why we miss the mark?
Ты когда-нибудь задумывался, почему мы промахиваемся?
You say love it never dies, it just falls apart
Ты говоришь, что любовь никогда не умирает, она просто разваливается на части.
And I suppose in time
И, полагаю, со временем ...
Your shadows are burning all the demons in your soul
Твои тени сжигают всех демонов в твоей душе.
'Cause you seem ready to the fear of letting go
Потому что ты, кажется, готов к тому, чтобы страх отпустить тебя.
You knew it was hard... right from the start
Ты знал, что это тяжело... с самого начала.
Tell me who'd you gonna run to now
Скажи мне к кому ты теперь побежишь
Who'd you gonna run to now
К кому ты теперь побежишь
Well I suppose that life's just a shot in the dark
Что ж, я полагаю, что жизнь - это всего лишь выстрел в темноте.
From the moment we arrive we're just playing a part
С момента нашего прибытия мы просто играем роль.
And that longing never dies, it's there from the start
И эта тоска никогда не умрет, она есть с самого начала.
You don't know the reason why but it tears you apart
Ты не знаешь почему, но это разрывает тебя на части.
And if love it is denied, it will shatter your heart
И если любовь отвергнута, она разобьет твое сердце.
And if love it is denied, it will shatter your heart
И если любовь отвергнута, она разобьет твое сердце.
Every piece that you can find, it still comes apart
Каждый кусочек, который ты можешь найти, все равно разваливается на части.
Well I suppose that I
Ну, я полагаю, что я ...
Must drown all the demons 'til they burn in through your soul
Ты должен утопить всех демонов, пока они не сгорят в твоей душе.
And you left crying oh they will never let me go
И ты ушла плача о Они никогда не отпустят меня
Are you still trying? oh they will never let you go
Ты все еще пытаешься? - о, Они никогда тебя не отпустят
Oh, well I'm... I'm just a shot in the dark
О, ну, я... я просто выстрел в темноте.
Oh, well I'm... I'm just a shot in the dark
О, ну, я... я просто выстрел в темноте.
Just a shot in the dark
Просто выстрел в темноте.





Авторы: Romeo William Stodart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.