Текст и перевод песни The Magic Numbers - This Is A Song - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is A Song - Radio Edit
Это песня - радио версия
I
don't
wanna
tell
her,
no,
don't
wanna
tell
her
Я
не
хочу
говорить
ей,
нет,
не
хочу
говорить
ей
I
lie
awake
in
the
dark
Я
лежу
без
сна
в
темноте
Lost
in
the
beat
of
my
heart
Потерянный
в
ритме
своего
сердца
Well,
baby
look
over
your
shoulder,
you're
not
alone
in
this
love
Детка,
оглянись,
ты
не
одна
в
этой
любви
And
I
don't
wanna
tell
her,
no,
don't
want
to
tell
her
И
я
не
хочу
говорить
ей,
нет,
не
хочу
говорить
ей
I've
been
thinking
of
you
Я
думал
о
тебе
Lost
in
the
things
that
you
do
Потерянный
в
том,
что
ты
делаешь
Maybe
it's
over
but
over
is
not
a
word
that
you
know
Может
быть,
всё
кончено,
но
"конец"
- это
не
то
слово,
которое
ты
знаешь
And
if
it
hurts
me
baby,
you
know
why
И
если
это
ранит
меня,
детка,
ты
знаешь
почему
Going
along
Продолжая
идти
Hurt
me
baby,
if
you
like
Рани
меня,
детка,
если
хочешь
It's
already
gone
Всё
уже
кончено
Well,
I
don't
wanna
tell
her,
no,
don't
wanna
tell
her
Ну,
я
не
хочу
говорить
ей,
нет,
не
хочу
говорить
ей
I've
been
calling
your
name
Я
звал
твоё
имя
Each
time
it
feels
it's
in
vain
Каждый
раз
кажется,
что
это
напрасно
Well,
maybe
it's
over
but
over
is
not
a
word
that
you
know
Ну,
может
быть,
всё
кончено,
но
"конец"
- это
не
то
слово,
которое
ты
знаешь
And
I
don't
wanna
tell
her,
no,
don't
want
to
tell
her
И
я
не
хочу
говорить
ей,
нет,
не
хочу
говорить
ей
I've
been
falling
apart
Я
разваливаюсь
на
части
Broke
every
rule
from
the
start
Нарушил
все
правила
с
самого
начала
Well,
baby
look
over
your
shoulder,
you're
not
alone
Детка,
оглянись,
ты
не
одна
It
hurts
me
baby,
when
you
try
Мне
больно,
детка,
когда
ты
пытаешься
To
go
it
alone
Справиться
в
одиночку
So
you
can
hurt
me
baby,
if
you
like
Так
что
ты
можешь
ранить
меня,
детка,
если
хочешь
You're
already
gone
Ты
уже
ушла
And
these
are
the
words
И
это
слова
And
these
are
the
words
И
это
слова
(Don't
wanna
hear
it,
don't
wanna
hear
it)
(Не
хочу
слышать,
не
хочу
слышать)
(I
don't
wanna
hear
it,
don't
wanna
hear
it)
(Я
не
хочу
слышать,
не
хочу
слышать)
And
these
are
the
words
И
это
слова
(I
don't
wanna
hear
it,
don't
wanna
hear
it)
(Я
не
хочу
слышать,
не
хочу
слышать)
(I
don't
wanna
hear
it,
don't
wanna
hear
it)
(Я
не
хочу
слышать,
не
хочу
слышать)
(I
don't
wanna
hear
it,
don't
wanna
hear
it)
(Я
не
хочу
слышать,
не
хочу
слышать)
(I
don't
wanna
hear
it,
don't
wanna
hear
it)
(Я
не
хочу
слышать,
не
хочу
слышать)
And
these
are
the
words
И
это
слова
(I
don't
wanna
hear
it,
don't
wanna
hear
it)
(Я
не
хочу
слышать,
не
хочу
слышать)
(I
don't
wanna
hear
it,
don't
wanna
hear
it)
(Я
не
хочу
слышать,
не
хочу
слышать)
(I
don't
wanna
hear
it,
don't
wanna
hear
it)
(Я
не
хочу
слышать,
не
хочу
слышать)
(I
don't
wanna
hear
it,
don't
wanna
hear
it)
(Я
не
хочу
слышать,
не
хочу
слышать)
And
these
are
the
words
И
это
слова
(I
don't
wanna
hear
it,
don't
wanna
hear
it)
(Я
не
хочу
слышать,
не
хочу
слышать)
(I
don't
wanna
hear
it,
don't
wanna
hear
it,
I)
(Я
не
хочу
слышать,
не
хочу
слышать,
я)
Well,
I
could
be
wrong
Ну,
я
могу
ошибаться
Hurt
me
baby,
if
you
like
Рани
меня,
детка,
если
хочешь
I
don't
wanna
tell
her,
no,
don't
wanna
tell
her
Я
не
хочу
говорить
ей,
нет,
не
хочу
говорить
ей
I
lie
awake
in
the
dark
Я
лежу
без
сна
в
темноте
Lost
every
beat
in
my
heart
Потерял
каждый
удар
своего
сердца
Well,
maybe
it's
over
but
over
is
not
a
word
that
you
know
Ну,
может
быть,
всё
кончено,
но
"конец"
- это
не
то
слово,
которое
ты
знаешь
Do
you
wanna
know
why?
Ты
хочешь
знать
почему?
Do
you
know
why?
Ты
знаешь
почему?
She
goes
why
Она
спрашивает
почему
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romeo William Stodart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.