Текст и перевод песни The Maine feat. Taking Back Sunday & Charlotte Sands - Loved You A Little - Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loved You A Little - Acoustic
Любила тебя немного - Акустика
If
I
was
just
a
lie
to
you
Если
я
был
для
тебя
лишь
ложью,
Well,
you
were
less
than
that
to
me
То
ты
для
меня
была
еще
меньше,
Never
loved
you
a
little
Никогда
не
любил
тебя
немного.
Bit
by
bit,
you
built
this
all
in
your
head
По
кусочку
ты
все
это
выстроила
в
своей
голове,
And
you
knew
goddamn
well
И
ты
чертовски
хорошо
знала,
Lays
like
these,
they
lean
miss
more
than
swing
Что
такие
выдумки
чаще
промахиваются,
чем
попадают
в
цель,
And
what
makes
you
think
that
what
we
had
was
love
not
meaningless?
И
почему
ты
думаешь,
что
то,
что
у
нас
было, —
это
любовь,
а
не
бессмыслица?
And
if
I'm
the
fool,
what's
that
make
you?
И
если
я
дурак,
то
кто
тогда
ты?
Don't
tell
me
(don't
tell
me
why)
Не
говори
мне
(не
говори
мне
почему),
(Don't
tell
me)
you
can't
sleep
at
night
(you
can't
sleep)
(Не
говори
мне)
ты
не
можешь
спать
по
ночам
(ты
не
можешь
спать),
I
know
now,
I
won't
ever
(I
know
now,
I
know
now,
I
won't
ever
do
this
again)
Теперь
я
знаю,
я
никогда
больше
(теперь
я
знаю,
теперь
я
знаю,
я
никогда
больше
этого
не
сделаю).
If
I
was
just
a
lie
to
you
Если
я
был
для
тебя
лишь
ложью,
Well,
you
were
less
than
that
to
me
То
ты
для
меня
была
еще
меньше,
Never
loved
you
a
little
Никогда
не
любил
тебя
немного.
Loved
you
a
little
Любила
тебя
немного.
Tell
me
who
you
were
falling
for
Скажи
мне,
в
кого
ты
была
влюблена,
When
we
were
lying
on
the
floor
Когда
мы
лежали
на
полу?
Never
loved
you
a
little
Никогда
не
любила
тебя
немного.
Try
not
to
think
of
me
at
all
Постарайся
вообще
не
думать
обо
мне,
When
you're
lonely
and
exposed
Когда
тебе
одиноко
и
ты
уязвима.
All
I
really
know
is
Все,
что
я
действительно
знаю,
это
то,
что
Tales
like
these
tragically
end
badly
(still
blame
me,
either
way)
Такие
истории
трагично
и
плохо
заканчиваются
(все
равно
вини
меня,
так
или
иначе).
I
was
too
far
gone
to
say
Я
был
слишком
далеко
зашедшим,
чтобы
сказать,
I'm
tired,
it's
a
little
too
late
Что
я
устал,
уже
слишком
поздно.
If
I'm
the
fool,
then
what
are
you?
Если
я
дурак,
то
кто
тогда
ты?
Don't
tell
me
(don't
tell
me
why)
Не
говори
мне
(не
говори
мне
почему),
(Don't
tell
me)
you
can't
sleep
at
night
(you
can't
sleep)
(Не
говори
мне),
ты
не
можешь
спать
по
ночам
(ты
не
можешь
спать).
I
know
now,
I
won't
ever
(I
know
now,
I
know
now,
I)
Теперь
я
знаю,
я
никогда
больше
(теперь
я
знаю,
теперь
я
знаю,
я)
(Won't
ever
do
this
again)
(Никогда
больше
этого
не
сделаю).
If
I
was
just
a
lie
to
you
Если
я
был
для
тебя
лишь
ложью,
Well,
you
were
less
than
that
to
me
То
ты
для
меня
была
еще
меньше.
Never
loved
you
a
little
Никогда
не
любил
тебя
немного.
Loved
you
a
little
Любила
тебя
немного.
Tell
me
who
you
were
falling
for
Скажи
мне,
в
кого
ты
была
влюблена,
When
we
were
lying
on
the
floor
Когда
мы
лежали
на
полу?
Never
loved
you
a
little
Никогда
не
любила
тебя
немного.
Never
loved
you
at
all
Никогда
не
любила
тебя
вообще.
Never
loved
you
at
all
Никогда
не
любила
тебя
вообще.
And
what
made
you
think
that
what
we
had
was
love?
И
почему
ты
думала,
что
то,
что
у
нас
было,
— это
любовь?
And
if
I
was
the
fool,
then
what
does
that
make
you?
И
если
я
был
дураком,
то
кто
тогда
ты?
What
made
you
think
that
what
we
had
was
love?
Почему
ты
думала,
что
то,
что
у
нас
было,
— это
любовь?
And
if
I
was
the
fool,
then
what
does
that
make
you?
И
если
я
был
дураком,
то
кто
тогда
ты?
What
made
you
think
that
what
we
had
was
love?
(If
I
was
just
a
lie
to
you)
Почему
ты
думала,
что
то,
что
у
нас
было,
— это
любовь?
(Если
я
был
для
тебя
лишь
ложью)
(Well
you
were
less
than
that
to
me)
and
if
I
was
the
fool
(То
ты
для
меня
была
еще
меньше),
и
если
я
был
дураком,
Then
what
does
that
make
you?
(never
loved
you
a
little,
loved
you
a
little)
oh
То
кто
тогда
ты?
(никогда
не
любил
тебя
немного,
любила
тебя
немного),
о,
Tell
me
who
you
were
falling
for
Скажи
мне,
в
кого
ты
была
влюблена,
When
we
were
lying
on
the
floor
Когда
мы
лежали
на
полу?
Never
loved
you
a
little
Никогда
не
любила
тебя
немного.
Loved
you
a
little
Любила
тебя
немного.
If
I
was
just
a
lie
to
you
Если
я
был
для
тебя
лишь
ложью,
Well,
you
were
less
than
that
to
me
То
ты
для
меня
была
еще
меньше.
Never
loved
you
a
little
Никогда
не
любил
тебя
немного.
Loved
you
a
little
Любила
тебя
немного.
Tell
me
who
you
were
falling
for
Скажи
мне,
в
кого
ты
была
влюблена,
When
we
were
lying
on
the
floor
Когда
мы
лежали
на
полу?
Never
loved
you
a
little
Никогда
не
любила
тебя
немного.
Loved
you
a
little
Любила
тебя
немного.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kennedy Brock, John Patrick Kirtch, Jared J Monaco, Daniel Garett Nicklsen, John Cornelius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.