The Maine feat. Taking Back Sunday & Charlotte Sands - Loved You A Little - перевод текста песни на немецкий

Loved You A Little - Taking Back Sunday , The Maine , Charlotte Sands перевод на немецкий




Loved You A Little
Dich ein wenig geliebt
If I was just a lie to you
Wenn ich für dich nur eine Lüge war
Well, you were less than that to me
Nun, du warst für mich weniger als das
Never loved you a little
Habe dich nie auch nur ein bisschen geliebt
Bit by bit, you built this all in your head
Stück für Stück hast du dir das alles in deinem Kopf aufgebaut
And you knew goddamn well
Und du wusstest verdammt gut
Lays like these, they lean miss more than swing
Bei Lagen wie diesen geht man eher leer aus, als dass man trifft
And what made you think that what we had was love not meaningless?
Und was brachte dich dazu zu denken, dass das, was wir hatten, Liebe war und nicht bedeutungslos?
And if I'm the fool, what's that make you?
Und wenn ich der Narr bin, was macht das dann aus dir?
Don't tell me why (don't tell me)
Erzähl mir nicht, warum (erzähl mir nicht)
You can't sleep at night (you can't sleep)
Du nachts nicht schlafen kannst (du kannst nicht schlafen)
I know now, I won't ever (I know now, I won't ever do this again)
Ich weiß jetzt, ich werde nie wieder (Ich weiß jetzt, ich werde das nie wieder tun)
If I was just a lie to you
Wenn ich für dich nur eine Lüge war
Well, you were less than that to me
Nun, du warst für mich weniger als das
Never loved you a little
Habe dich nie auch nur ein bisschen geliebt
Loved you a little
Dich ein wenig geliebt
Tell me who you were falling for
Sag mir, in wen du dich verliebt hast
When we were lying on the floor
Als wir auf dem Boden lagen
Never loved you a little
Habe dich nie auch nur ein bisschen geliebt
Try not to think of me at all
Versuch, überhaupt nicht an mich zu denken
When you're lonely and exposed
Wenn du einsam und schutzlos bist
All I really know is
Alles, was ich wirklich weiß, ist
Tales like these tragically end badly
Geschichten wie diese enden tragisch schlecht
Blame me, either way
Gib mir die Schuld, so oder so
I was too far gone to say
Ich war zu weit weg, um zu sagen
I'm tired, it's a little too late
Ich bin müde, es ist ein wenig zu spät
If I'm the fool, then what are you?
Wenn ich der Narr bin, was bist dann du?
Don't tell me why (don't tell me)
Erzähl mir nicht, warum (erzähl mir nicht)
You can't sleep at night (you can't sleep)
Du nachts nicht schlafen kannst (du kannst nicht schlafen)
I know now, I won't ever (I know now)
Ich weiß jetzt, ich werde nie wieder (Ich weiß jetzt)
I won't ever do this again
Ich werde das nie wieder tun
If I was just a lie to you
Wenn ich für dich nur eine Lüge war
Well, you were less than that to me
Nun, du warst für mich weniger als das
Never loved you a little
Habe dich nie auch nur ein bisschen geliebt
Loved you a little
Dich ein wenig geliebt
Tell me who you were falling for
Sag mir, in wen du dich verliebt hast
When we were lying on the floor
Als wir auf dem Boden lagen
Never loved you a little
Habe dich nie auch nur ein bisschen geliebt
Loved you a little
Dich ein wenig geliebt
Never loved you a little
Habe dich nie auch nur ein bisschen geliebt
Loved you a little
Dich ein wenig geliebt
I never loved you at all
Ich habe dich überhaupt nie geliebt
At all (loved you a little)
Überhaupt nicht (dich ein wenig geliebt)
And what made you think that
Und was brachte dich dazu zu denken, dass
What we had was love?
Das, was wir hatten, Liebe war?
And if I was the fool
Und wenn ich der Narr war
Then what does that make you?
Was macht das dann aus dir?
What made you think that
Was brachte dich dazu zu denken, dass
What we had was love?
Das, was wir hatten, Liebe war?
And if I was the fool
Und wenn ich der Narr war
Then what does that make you?
Was macht das dann aus dir?
What made you think that
Was brachte dich dazu zu denken, dass
What we had was love?
Das, was wir hatten, Liebe war?
And if I was the fool
Und wenn ich der Narr war
Then what does that make you?
Was macht das dann aus dir?
What made you think that
Was brachte dich dazu zu denken, dass
What we had was love?
Das, was wir hatten, Liebe war?
And if I was the fool
Und wenn ich der Narr war
Then what does that make you?
Was macht das dann aus dir?
Tell me who you were falling for
Sag mir, in wen du dich verliebt hast
When we were lying on the floor
Als wir auf dem Boden lagen
Never loved you a little
Habe dich nie auch nur ein bisschen geliebt
Loved you a little
Dich ein wenig geliebt
If I was just a lie to you
Wenn ich für dich nur eine Lüge war
Well, you were less than that to me
Nun, du warst für mich weniger als das
Never loved you a little
Habe dich nie auch nur ein bisschen geliebt
Loved you a little
Dich ein wenig geliebt
Tell me who you were falling for
Sag mir, in wen du dich verliebt hast
When we were lying on the floor
Als wir auf dem Boden lagen
Never loved you a little
Habe dich nie auch nur ein bisschen geliebt
Loved you a little
Dich ein wenig geliebt





Авторы: Kennedy Brock, John Patrick Kirtch, Jared J Monaco, Daniel Garett Nicklsen, John Cornelius


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.