Текст и перевод песни The Maine feat. Taking Back Sunday & Charlotte Sands - Loved You A Little
If
I
was
just
a
lie
to
you
Если
бы
я
был
просто
ложью
для
тебя
Well,
you
were
less
than
that
to
me
Что
ж,
ты
был
для
меня
чем-то
меньшим
Never
loved
you
a
little
Никогда
не
любил
тебя
ни
капельки
Bit
by
bit,
you
built
this
all
in
your
head
Шаг
за
шагом
ты
выстраивал
все
это
в
своей
голове
And
you
knew
goddamn
well
И
ты
чертовски
хорошо
знал
Lays
like
these,
they
lean
miss
more
than
swing
Такие
лежаки,
как
эти,
больше
наклоняются,
чем
качаются
And
what
made
you
think
that
what
we
had
was
love
not
meaningless?
И
что
заставило
тебя
думать,
что
то,
что
у
нас
было,
не
было
бессмысленной
любовью?
And
if
I'm
the
fool,
what's
that
make
you?
И
если
я
дурак,
то
кем
это
делает
тебя?
Don't
tell
me
why
(don't
tell
me)
Не
говори
мне,
почему
(не
говори
мне)
You
can't
sleep
at
night
(you
can't
sleep)
Ты
не
можешь
спать
по
ночам
(ты
не
можешь
спать)
I
know
now,
I
won't
ever
(I
know
now,
I
won't
ever
do
this
again)
Теперь
я
знаю,
я
никогда
этого
не
сделаю
(Теперь
я
знаю,
я
никогда
больше
этого
не
сделаю)
If
I
was
just
a
lie
to
you
Если
бы
я
был
просто
ложью
для
тебя
Well,
you
were
less
than
that
to
me
Что
ж,
ты
был
для
меня
чем-то
меньшим
Never
loved
you
a
little
Никогда
не
любил
тебя
ни
капельки
Loved
you
a
little
Любил
тебя
немного
Tell
me
who
you
were
falling
for
Скажи
мне,
в
кого
ты
влюбилась
When
we
were
lying
on
the
floor
Когда
мы
лежали
на
полу
Never
loved
you
a
little
Никогда
не
любил
тебя
ни
капельки
Try
not
to
think
of
me
at
all
Постарайся
вообще
не
думать
обо
мне
When
you're
lonely
and
exposed
Когда
ты
одинок
и
беззащитен
All
I
really
know
is
Все,
что
я
действительно
знаю,
это
Tales
like
these
tragically
end
badly
Подобные
истории
трагически
заканчиваются
плохо
Blame
me,
either
way
Вини
меня
в
любом
случае
I
was
too
far
gone
to
say
Я
зашел
слишком
далеко,
чтобы
сказать
I'm
tired,
it's
a
little
too
late
Я
устал,
уже
немного
поздно.
If
I'm
the
fool,
then
what
are
you?
Если
я
дурак,
то
кто
же
ты?
Don't
tell
me
why
(don't
tell
me)
Не
говори
мне,
почему
(не
говори
мне)
You
can't
sleep
at
night
(you
can't
sleep)
Ты
не
можешь
спать
по
ночам
(ты
не
можешь
спать)
I
know
now,
I
won't
ever
(I
know
now)
Теперь
я
знаю,
что
никогда
этого
не
сделаю
(теперь
я
знаю).
I
won't
ever
do
this
again
Я
больше
никогда
этого
не
сделаю
If
I
was
just
a
lie
to
you
Если
бы
я
был
просто
ложью
для
тебя
Well,
you
were
less
than
that
to
me
Что
ж,
ты
был
для
меня
чем-то
меньшим
Never
loved
you
a
little
Никогда
не
любил
тебя
ни
капельки
Loved
you
a
little
Любил
тебя
немного
Tell
me
who
you
were
falling
for
Скажи
мне,
в
кого
ты
влюбилась
When
we
were
lying
on
the
floor
Когда
мы
лежали
на
полу
Never
loved
you
a
little
Никогда
не
любил
тебя
ни
капельки
Loved
you
a
little
Любил
тебя
немного
Never
loved
you
a
little
Никогда
не
любил
тебя
ни
капельки
Loved
you
a
little
Любил
тебя
немного
I
never
loved
you
at
all
Я
вообще
никогда
тебя
не
любила
At
all
(loved
you
a
little)
Совсем
(немного
любил
тебя)
And
what
made
you
think
that
И
что
заставило
вас
так
подумать
What
we
had
was
love?
То,
что
у
нас
было,
было
любовью?
And
if
I
was
the
fool
И
если
бы
я
был
дураком
Then
what
does
that
make
you?
Тогда
кем
это
делает
тебя?
What
made
you
think
that
Что
заставило
вас
так
подумать
What
we
had
was
love?
То,
что
у
нас
было,
было
любовью?
And
if
I
was
the
fool
И
если
бы
я
был
дураком
Then
what
does
that
make
you?
Тогда
кем
это
делает
тебя?
What
made
you
think
that
Что
заставило
вас
так
подумать
What
we
had
was
love?
То,
что
у
нас
было,
было
любовью?
And
if
I
was
the
fool
И
если
бы
я
был
дураком
Then
what
does
that
make
you?
Тогда
кем
это
делает
тебя?
What
made
you
think
that
Что
заставило
вас
так
подумать
What
we
had
was
love?
То,
что
у
нас
было,
было
любовью?
And
if
I
was
the
fool
И
если
бы
я
был
дураком
Then
what
does
that
make
you?
Тогда
кем
это
делает
тебя?
Tell
me
who
you
were
falling
for
Скажи
мне,
в
кого
ты
влюбилась
When
we
were
lying
on
the
floor
Когда
мы
лежали
на
полу
Never
loved
you
a
little
Никогда
не
любил
тебя
ни
капельки
Loved
you
a
little
Любил
тебя
немного
If
I
was
just
a
lie
to
you
Если
бы
я
был
просто
ложью
для
тебя
Well,
you
were
less
than
that
to
me
Что
ж,
ты
был
для
меня
чем-то
меньшим
Never
loved
you
a
little
Никогда
не
любил
тебя
ни
капельки
Loved
you
a
little
Любил
тебя
немного
Tell
me
who
you
were
falling
for
Скажи
мне,
в
кого
ты
влюбилась
When
we
were
lying
on
the
floor
Когда
мы
лежали
на
полу
Never
loved
you
a
little
Никогда
не
любил
тебя
ни
капельки
Loved
you
a
little
Любил
тебя
немного
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kennedy Brock, John Patrick Kirtch, Jared J Monaco, Daniel Garett Nicklsen, John Cornelius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.