Текст и перевод песни The Mamas & The Papas - For the Love of Ivy (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For the Love of Ivy (Live)
Ради любви к Айви (концертная запись)
Mama's
& Papa's
- For
The
Love
Of
Ivy
Mamas
& Papas
- Ради
любви
к
Айви
I
never
thought
I'll
try
for
the
love
of
Ivy;
Никогда
не
думал,
что
буду
добиваться
любви
Айви,
I
never
thought
I'll
cry
for
the
love
of
Ivy.
Никогда
не
думал,
что
буду
плакать
из-за
любви
к
Айви.
Somebody
hide
me
from
the
love,
the
love
of
Ivy.
Кто-нибудь,
спрячьте
меня
от
любви,
от
любви
к
Айви.
It
takes
up
all
of
your
time
to
fall
in
love
with
Ivy.
Влюбиться
в
Айви
— это
занимает
всё
твоё
время.
(Here
cometh
Ivy...
Ivy)
(Вот
идёт
Айви...
Айви)
If
I
gathered
all
my
means
(all
my
means)
Если
бы
я
собрал
все
свои
средства
(все
свои
средства)
In
a
pile
beside
me
(in
a
pile),
В
кучу
рядом
со
мной
(в
кучу),
It
wouldn't
why
help
to
fill
my
dreams
(fill
my
dreams)
Это
бы
не
помогло
мне
осуществить
мои
мечты
(осуществить
мои
мечты)
For
the
love
of
Ivy.
Ради
любви
к
Айви.
Money
cannot
buy
me---
Деньги
не
могут
купить
мне---
Buy
for
me
the
love
of
Ivy.
Купить
мне
любовь
Айви.
I'll
not
the
kind
of
guy
who
falls
in
love
with
Ivy.
Я
не
из
тех
парней,
кто
влюбляется
в
Айви.
For
the
love
of
(Ivy)...for
the
love
of
Ivy,
yeah.
Ради
любви
к
(Айви)...
ради
любви
к
Айви,
да.
For
the
Love
of
(Ivy)...for
the
love
of
Ivy,
yeah.
Ради
любви
к
(Айви)...
ради
любви
к
Айви,
да.
Yeah,
for
the
love
of
(Ivy)...for
the
love
of
Ivy...
Да,
ради
любви
к
(Айви)...
ради
любви
к
Айви...
For
the
love
of
Ivy...
for
the
love
of
Ivy...
Ради
любви
к
Айви...
ради
любви
к
Айви...
For
the
love
of
Ivy...
for
the
love
of
Ivy...
Ради
любви
к
Айви...
ради
любви
к
Айви...
If
I
gathered
all
my
means
Если
бы
я
собрал
все
свои
средства
In
a
pile
beside
me,
В
кучу
рядом
со
мной,
It
wouldn't
help
to
fill
my
dreams
Это
не
помогло
бы
осуществить
мои
мечты
For
the
love
of
Ivy.
Ради
любви
к
Айви.
Somebody
hide
me,
Кто-нибудь,
спрячьте
меня,
From
the
love,
the
love,
the
love,
the
love...
От
любви,
от
любви,
от
любви,
от
любви...
It
takes
up
all
of
your
to
fall
in
love
with
Ivy.
Влюбиться
в
Айви
занимает
всё
твоё
время.
For
the
love
of
(Ivy)...for
the
love
of
Ivy,
yeah.
Ради
любви
к
(Айви)...
ради
любви
к
Айви,
да.
(For
the
love
of
Ivy...)
(Ради
любви
к
Айви...)
For
the
Love
of
(Ivy)...for
the
love
of
Ivy,
yeah,
yeah.
Ради
любви
к
(Айви)...
ради
любви
к
Айви,
да,
да.
(For
the
love
of
Ivy...)
(Ради
любви
к
Айви...)
Yeah,
for
the
love
of
(Ivy)...for
the
love
of
Ivy...
Да,
ради
любви
к
(Айви)...
ради
любви
к
Айви...
(For
the
love
of
Ivy.)
(Ради
любви
к
Айви.)
For
the
love
of
Ivy...
Ради
любви
к
Айви...
(Ivy,
darling,
darling...)
(Айви,
дорогая,
дорогая...)
For
the
love
of
Ivy...
Ради
любви
к
Айви...
(I
would
surely
die
for
Ivy;
(Я
бы
точно
умер
за
Айви;
Darling,
darling
Ivy...)
Дорогая,
дорогая
Айви...)
For
the
love
Ivy
Ради
любви
к
Айви
(Ivy
is
the
one
that
I
adore.)
(Айви
— та,
которую
я
обожаю.)
For
the
love
of
Ivy...
Ради
любви
к
Айви...
For
the
love
of...
Ради
любви
к...
For
the
love
of...
Ради
любви
к...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOHN EDMUND ANDREW PHILLIPS, DENNIS DOHERTY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.