Текст и перевод песни The Mandate - My Heart Is Filled With Thankfulness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Heart Is Filled With Thankfulness
Мое сердце полно благодарности
My
heart
is
filled
with
thankfulness
Мое
сердце
полно
благодарности
To
Him
who
bore
my
pain;
Тому,
кто
боль
мою
забрал.
Who
plumbed
the
depths
of
my
disgrace
Кто
в
бездну
моего
паденья
пал,
And
gave
me
life
again;
И
жизнь
мне
вновь
отдал.
Who
crushed
my
curse
of
sinfulness
Кто
проклятье
греховности
разбил,
And
clothed
me
in
His
light
И
Светом
Своим
меня
озарил.
And
wrote
His
law
of
righteousness
Кто
праведности
закон
в
сердце
вписал,
With
pow'r
upon
my
heart
Своей
могущественной
дланью.
My
heart
is
filled
with
thankfulness
Мое
сердце
полно
благодарности
To
Him
who
bore
my
pain;
Тому,
кто
боль
мою
забрал.
Who
plumbed
the
depths
of
my
disgrace
Кто
в
бездну
моего
паденья
пал,
And
gave
me
life
again;
И
жизнь
мне
вновь
отдал.
Who
crushed
my
curse
of
sinfulness
Кто
проклятье
греховности
разбил,
And
clothed
me
in
His
light
И
Светом
Своим
меня
озарил.
And
wrote
His
law
of
righteousness
Кто
праведности
закон
в
сердце
вписал,
With
pow'r
upon
my
heart
Своей
могущественной
дланью.
My
heart
is
filled
with
thankfulness
Мое
сердце
полно
благодарности
To
Him
who
walks
beside;
Тому,
кто
рядом
есть
всегда.
Who
floods
my
weaknesses
with
strength
Кто
слабости
мои
наполнит
силой,
And
causes
fears
to
fly;
И
страх
мой
прогонит
без
следа.
Whose
ev'ry
promise
is
enough
Чьих
обещаний
мне
всегда
хватает,
For
ev'ry
step
I
take,
Куда
б
ни
шел
по
жизни
я,
Sustaining
me
with
arms
of
love
Любовью
крепкой
Он
меня
обнимает,
And
crowning
me
with
grace.
Венчая
милостью
Своей
меня.
My
heart
is
filled
with
thankfulness
Мое
сердце
полно
благодарности
To
him
who
reigns
above,
Тому,
кто
правит
с
высоты,
Whose
wisdom
is
my
perfect
peace,
Чья
мудрость
- совершенный
мир,
Whose
ev'ry
thought
is
love.
Чьи
мысли
все
- лишь
про
любовь.
For
ev'ry
day
I
have
on
earth
За
каждый
день,
что
на
земле
живу
я,
Is
given
by
the
King;
Даренный
щедростью
Твоей,
So
I
will
give
my
life,
my
all,
Тебе
я
жизнь
мою
вручаю,
To
love
and
follow
him.
Любить
и
следовать
за
Тобой.
For
ev'ry
day
I
have
on
earth
За
каждый
день,
что
на
земле
живу
я,
Is
given
by
the
King;
Даренный
щедростью
Твоей,
So
I
will
give
my
life,
my
all,
Тебе
я
жизнь
мою
вручаю,
To
love
and
follow
him.
Любить
и
следовать
за
Тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Getty, Stuart Townend
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.