Текст и перевод песни The Manhattan Transfer - The Quietude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(English
translation
of
aymara
narration)
(Перевод
с
языка
аймара)
In
ancient
times
great
fear
arose
В
древние
времена
великий
страх
возник
Among
the
inhabitants
of
Среди
жителей
Tiahuanacu,
the
spaniards
were
Тиауанако,
испанцы
шли
Coming
into
their
lands.
the
indians
На
их
земли.
Индейцы
Retreated
to
their
houses
in
great
fear
Отступили
в
свои
дома
в
великом
страхе
And
closed
themselves
in
total
И
закрылись
в
полной
Isolation
without
food
or
water.
Изоляции
без
еды
и
воды.
They
sat
down
in
great
sorrow
with
Они
сидели
в
великой
скорби,
Knees
bent
and
heads
bowed
(they
Согнув
колени
и
склонив
головы
(их
Are
called
chullpas)
and
died.
Называют
чульпас)
и
умерли.
They
were
buried
in
this
position.
Они
были
похоронены
в
этом
положении.
Others
froze
to
death
in
a
standing
Другие
замерзли
до
смерти
стоя,
Position
like
stone
monoliths
Как
каменные
монолиты
(Monolitos).
the
indians
who
live
(Монолиты).
Индейцы,
которые
живут
There
today
are
very
poor
- no
Там
сегодня,
очень
бедны
- нет
Clothes
or
food.
they
seek
a
better
Одежды
и
еды.
Они
ищут
лучшей
Life
and
move
to
the
cities
where
they
Жизни
и
переезжают
в
города,
где
Learn
to
read,
write
and
do
any
kind
Учатся
читать,
писать
и
выполнять
любую
Of
work.
they
earn
money
and
don't
Работу.
Они
зарабатывают
деньги
и
не
Want
to
return
to
their
homelands.
Хотят
возвращаться
на
родину.
Night
calls
through
the
air
Ночь
зовет
сквозь
воздух,
Reaching
for
it's
solitude
Стремясь
к
своему
уединению,
Dusk
lures
like
a
lyre
beckoning
Сумерки
манят,
как
лира,
влекущая
The
quietude
К
безмолвию.
In
state
of
constant
commotion
В
состоянии
постоянного
волнения,
Full
of
rage
and
heartless
devotion
Полном
ярости
и
бездушной
преданности,
There's
a
need
that
burns
within
to
Есть
потребность,
которая
горит
внутри,
Fly
away,
just
fly
away
Улететь
прочь,
просто
улететь.
Soft
winds
kiss
the
land
Мягкие
ветры
целуют
землю,
Silent
and
in
gratitude
Безмолвные
и
благодарные.
Children
hand
in
hand
Дети,
рука
об
руку,
Comprehend
the
quietude
Понимают
безмолвие.
Through
a
maze
of
fear
Сквозь
лабиринт
страха
And
compulsion
И
принуждения
There's
a
race
for
the
power
Идет
гонка
за
властью
And
fortune
И
богатством.
Still
a
need
within
cries
out
to
Всё
ещё
потребность
внутри
кричит,
Fly
away,
just
fly
away
Улететь
прочь,
просто
улететь.
People
rush,
people
flee,
they
Люди
спешат,
люди
бегут,
они
Move
so
fast
that
they
cannot
see
Движутся
так
быстро,
что
не
видят,
Work
all
day,
up
all
night,
they
Работают
весь
день,
не
спят
всю
ночь,
они
Push
and
hide
all
the
joy
inside
Прячут
и
скрывают
всю
радость
внутри.
Like
a
wave
that
breathes
in
Как
волна,
что
дышит
The
ocean
and
the
mountains
Океаном
и
горами,
Peak
with
emotion
Достигая
пика
эмоций,
There's
a
need
that
calls
within
Есть
потребность,
которая
зовет
внутри,
To
find
a
way,
just
find
a
way
Найти
путь,
просто
найти
путь.
Time
to
leave
and
fly
away,
Время
уйти
и
улететь,
To
take
a
leave
and
castaway
Отправиться
в
путь
и
оставить
всё
позади,
To
leave
the
worries
and
the
dismay,
Оставить
заботы
и
тревоги,
It's
time
to
go,
Пора
идти,
It's
time
to
play
it's...
Пора
играть,
это...
Time
now
to
fly
away,
Время
улететь,
Take
leave
and
castaway
Отправиться
в
путь
и
оставить
всё
позади.
The
moon
it
guides
my
way,
Луна
освещает
мой
путь,
Winds
blow
to
show
the
way
Ветры
дуют,
чтобы
показать
путь.
Dawn
breaks,
day
descends
Рассвет
наступает,
день
спускается
With
a
calming
attitude
С
успокаивающим
настроем.
Shadows
fall
and
bend
Тени
падают
и
изгибаются,
Welcome
in
the
quietude
Приветствуя
безмолвие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Alan, Jonkey Charles H
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.