Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
remember
how
this
started
Ich
erinnere
mich
nicht,
wie
das
angefangen
hat
Did
I
drink
did
I
smoke
Habe
ich
getrunken,
habe
ich
geraucht
Why
didn't
anybody
stop
me
Warum
hat
mich
niemand
aufgehalten
You
know
I
don't
know
how
Du
weißt,
ich
weiß
nicht
wie
I've
got
that
Swazz
out
on
the
razz
Ich
habe
diesen
Swazz,
bin
auf
der
Piste
Spin
a
man
round
like
Taz
Drehe
einen
Mann
herum
wie
Taz
Young
Prince
I've
got
the
moves
like
Nas
Junger
Prinz,
ich
habe
die
Moves
wie
Nas
Got
a
big
set
of
bollocks
like
Baz
Habe
ein
paar
dicke
Eier
wie
Baz
Moves
like
Jager
don't
take
the
Mick
it's
a
mazza
Moves
wie
Jägermeister,
mach
dich
nicht
lächerlich,
es
ist
ein
Wahnsinn
Smash
your
nan
like
Wazza
Zerschmettere
deine
Oma
wie
Wazza
About
my
money
mone
money
like
ABBA
Geht
um
mein
Geld,
Geld,
Geld
wie
ABBA
Hit
that
for
six
yeah
I've
got
the
gift
of
the
gabber
Hau
das
Ding
raus,
ja,
ich
habe
die
Gabe
des
Laberns
Little
white
raver,
I
ain't
your
type
on
paper
Kleiner
weißer
Raver,
ich
bin
nicht
dein
Typ
auf
dem
Papier
But
you'll
be
typing
me
later
Aber
du
wirst
mir
später
schreiben
Dressed
in
Fred,
Paul
Smith,
Ted
Baker
Gekleidet
in
Fred,
Paul
Smith,
Ted
Baker
I
put
the
rave
in
the
front
of
your
paper
Ich
bringe
den
Rave
auf
die
Titelseite
deiner
Zeitung
Nobody
leaves
when
I'm
on
deck
Niemand
geht,
wenn
ich
am
Deck
bin
Sorts
on
my
right
sorts
on
my
left
Mädels
zu
meiner
Rechten,
Mädels
zu
meiner
Linken
Bang
when
I
leave
like
Mike
and
Jess
Knalle,
wenn
ich
gehe,
wie
Mike
und
Jess
Bang
what
I
like
bang,
bang
like
Mike
Knalle,
was
ich
mag,
knalle,
knalle
wie
Mike
Then
slip
to
the
cab
dip
for
the
dab
Dann
ab
ins
Taxi,
rein
in
den
Dab
Two-footed
double
hard
shift
in
the
lab
Zweifüßige,
doppelt
harte
Schicht
im
Labor
Imma
sting
him
with
the
Kovalev
jab
Ich
werde
ihn
mit
dem
Kovalev-Jab
stechen
I've
got
the
drip,
drip,
drip
them
man
are
just
drab
Ich
habe
den
Drip,
Drip,
Drip,
die
anderen
sind
nur
öde
On
the
pave,
still
do
bits
on
the
pave
Auf
dem
Bürgersteig,
mache
immer
noch
Sachen
auf
dem
Bürgersteig
And
I
still
drop
gips
on
the
pave
Und
ich
lasse
immer
noch
Sachen
fallen
auf
dem
Bürgersteig
Home
of
the
brave,
still
take
libs
on
the
pave
Heimat
der
Mutigen,
nehme
immer
noch
Freiheiten
auf
dem
Bürgersteig
My
pagans
never
get
jibs
on
the
pave
Meine
Feinde
kriegen
nie
was
auf
dem
Bürgersteig
It's
me,
gotta
be
Ich
bin
es,
muss
sein
This
year
the
girls
next
year
the
property
Dieses
Jahr
die
Mädchen,
nächstes
Jahr
das
Eigentum
If
we're
getting
on
it
then
we
gotta
do
it
properly
Wenn
wir
uns
ranmachen,
dann
müssen
wir
es
richtig
machen
Next
thing
you
know
she's
on
top
of
me
Und
ehe
du
dich
versiehst,
ist
sie
auf
mir
We
do
more
Roger
Moore,
Sean
Connery
Wir
machen
mehr
Roger
Moore,
Sean
Connery
Trust
me
the
rap
game,
lottery
Glaub
mir,
das
Rap-Spiel,
Lotterie
Sitting
in
Ushuaïa
looking
like
I
won
the
lottery
Sitze
in
Ushuaïa
und
sehe
aus,
als
hätte
ich
im
Lotto
gewonnen
DJ
Luck
no
there
ain't
no
stopping
me
DJ
Luck,
nein,
es
gibt
kein
Halten
für
mich
I
don't
remember
how
this
started
Ich
erinnere
mich
nicht,
wie
das
angefangen
hat
Did
I
drink
did
I
smoke
Habe
ich
getrunken,
habe
ich
geraucht
Why
didn't
anybody
stop
me
Warum
hat
mich
niemand
aufgehalten
You
know
I
don't
know
how
Du
weißt,
ich
weiß
nicht
wie
Ready,
not
ready,
Not
you,
not
many
Bereit,
nicht
bereit,
Nicht
du,
nicht
viele
Not
any.
Who
brought
the
smelly?
Nicht
irgendwelche.
Wer
hat
das
Stinkende
mitgebracht?
Bevvie?
Henny.
Benny?
Steady
Getränk?
Henny.
Benny?
Ruhig
Pull
out
a
Kenny
that's
Gucci
I
know
Jenny
Zieh
einen
Kenny
raus,
das
ist
Gucci,
ich
kenne
Jenny
Stop,
Lenny,
the
Guv'nor
drop
you
like
a
penny
Stopp,
Lenny,
der
Boss
lässt
dich
fallen
wie
einen
Penny
Hop
out
the
heli
San
Peli,
Shelly
Hüpf
aus
dem
Heli,
San
Peli,
Shelly
Stackets
my
rackets
got
welly
Meine
Schläger
sind
gestapelt,
haben
Kraft
My
worker
will
give
you
a
box
Eddie
Mein
Arbeiter
wird
dir
eine
Kiste
geben,
Eddie
Boots,
new
suit
and
tie
Stiefel,
neuer
Anzug
und
Krawatte
Just
won
a
bag
on
my
Bet365
Habe
gerade
einen
Batzen
bei
Bet365
gewonnen
Cocktail
on
my
left
choong
girl
on
my
right
Cocktail
zu
meiner
Linken,
scharfe
Frau
zu
meiner
Rechten
I'm
a
suave
old
boy
Bruce
Forsyth
Ich
bin
ein
smarter
alter
Junge,
Bruce
Forsyth
You
saw
me
and
you
thought
what
a
flash
prick
Du
hast
mich
gesehen
und
dachtest,
was
für
ein
protziger
Kerl
I've
been
up
top
all
year
banging
hat-tricks
Ich
war
das
ganze
Jahr
oben
und
habe
Hattricks
erzielt
Worldies,
easy
Weltklasse,
einfach
Top
bins
all
day
no
back
liff
Immer
oben
rein,
kein
Zurückziehen
Disco,
(?)
riddle
in
the
middle
Disco,
(?)
Rätsel
in
der
Mitte
Round
the
middle
like
Kanté
Um
die
Mitte
wie
Kanté
Backed
a
little
bubble
on
the
beach
no
Zante
Habe
eine
kleine
Wette
am
Strand
abgeschlossen,
nicht
Zante
Copped
two
drinks
but
she
didn't
want
to
thank
me
Habe
zwei
Drinks
besorgt,
aber
sie
wollte
sich
nicht
bedanken
Nah?
Fuck
it
went
Koh
Phi
got
a
bucket
Nein?
Scheiß
drauf,
bin
nach
Koh
Phi,
habe
einen
Eimer
Mango
T
low
key
but
I'm
nutted
Mango
T,
unauffällig,
aber
ich
bin
verrückt
Nine
point
three
got
your
knees
all
buttin'
Neun
Komma
drei,
deine
Knie
zittern
Now
you're
thinking
me
and
you's
doing
suttin'
Jetzt
denkst
du,
dass
ich
und
du
was
machen
Nobody
know
badder
already
Niemand
kennt
einen
Böseren,
schon
jetzt
Bad
breed
tekky
Jonny
Balotelli
Böses
Blut,
Tekky,
Jonny
Balotelli
Cougars
out
ere
looking
Halle
Berry
Ältere
Frauen
hier
draußen
sehen
aus
wie
Halle
Berry
Wanna
take
man
back
to
the
family
semi
Wollen
den
Mann
zurück
zur
Familien-Limousine
nehmen
Risky
couple
mad
moves
on
the
Whiskey
Riskante,
ein
paar
verrückte
Moves
auf
dem
Whiskey
I'll
be
in
the
park
on
a
bench
with
Tyskie
Ich
werde
im
Park
auf
einer
Bank
mit
Tyskie
sein
Farda
but
I
ain't
got
one
pickney
Papa,
aber
ich
habe
kein
einziges
Kind
Pull
out
the
ting
quickly
Zieh
das
Ding
schnell
raus
I
don't
remember
how
this
started
Ich
erinnere
mich
nicht,
wie
das
angefangen
hat
Did
I
drink
did
I
smoke
Habe
ich
getrunken,
habe
ich
geraucht
Why
didn't
anybody
stop
me
Warum
hat
mich
niemand
aufgehalten
You
know
I
don't
know
how
Du
weißt,
ich
weiß
nicht
wie
I
don't
remember
how
this
started
Ich
erinnere
mich
nicht,
wie
das
angefangen
hat
Did
I
drink
did
I
smoke
Habe
ich
getrunken,
habe
ich
geraucht
Why
didn't
anybody
stop
me
Warum
hat
mich
niemand
aufgehalten
You
know
I
don't
know
how
Du
weißt,
ich
weiß
nicht
wie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott De Lima, Tyrone Fagan, Jonathan Dixon, Daniel Peck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.