The Mars Volta - The Malkin Jewel - перевод текста песни на русский

The Malkin Jewel - The Mars Voltaперевод на русский




The Malkin Jewel
Драгоценность Малкина
I must have crawled through your bedroom door
Должно быть, я прокрался в твою спальню,
In a fit of jealous breath
В порыве ревнивого дыхания,
Perched upon the Bacchus foot
Усевшись на ножку Вакха,
Of your unsuspecting bed
Твоей ничего не подозревающей кровати.
From the blossom rags in my jackal croon
Из цветочных лохмотьев моего шакальего пения,
To the stems of this cinquefoil
К стеблям этой лапчатки,
I give to you the shrapnel
Я даю тебе осколки,
With which to sprinkle in the soil
Которыми можно посыпать землю.
Because...
Потому что...
All the traps in the cellar go clickety clack
Все капканы в подвале щелкают и лязгают,
Cause you know I always set them for you
Ведь ты знаешь, я всегда ставлю их для тебя.
Yeah, for you!
Да, для тебя!
And all the rats in the cellar form a vermin of steps
И все крысы в подвале образуют мерзкую лестницу,
Yeah, you know they′re gonna take me to you
Да, ты знаешь, они приведут меня к тебе.
Yeah, to you!
Да, к тебе!
Wash it down with harlot soap
Смой это блудничьим мылом,
Well, is this what you want?
Это то, чего ты хочешь?
I'll paint your steps with the lilac stains
Я раскрашу твои ступени сиреневыми пятнами
Of smelter revenant
Плавленного призрака.
My cutlery is rattling
Мои столовые приборы гремят
In the dormant wooden drawers
В спящих деревянных ящиках.
From the palm of my throne I beckon you
С ладони моего трона я маню тебя
To cut the orchid cord
Перерезать орхидейный шнур.
Because...
Потому что...
All the traps in the cellar go clickety clack
Все капканы в подвале щелкают и лязгают,
Cause you know I always set them for you
Ведь ты знаешь, я всегда ставлю их для тебя.
Yeah, for you!
Да, для тебя!
And all the rats in the cellar form a vermin of steps
И все крысы в подвале образуют мерзкую лестницу,
Yeah, you know they′re gonna take me to you
Да, ты знаешь, они приведут меня к тебе.
Yeah, to you!
Да, к тебе!
I know a girl that was woven
Я знаю девушку, что была соткана
In spindle and thread
Из веретена и нити,
Wrapped in a bivouac of taffeta
Завернутую в бивак из тафты,
Scaffolding wed
Строительные леса - ее брачный ложе.
She tosses and turns
Она ворочается
And wakes all the children in bed
И будит всех детей в постели.
Yawning with hunger
Зевая от голода,
They take turns of nourishment
Они по очереди питаются.
She says...
Она говорит...
Somebody, somebody help me
Кто-нибудь, кто-нибудь, помогите мне,
Is there anybody that can set me free?
Есть ли кто-нибудь, кто может освободить меня?
From the mountains of avarice this I beg to you
С гор алчности я умоляю тебя об этом,
My ether turns flesh to gravel
Мой эфир превращает плоть в гравий.
And all the traps in the cellar go clickety clack
И все капканы в подвале щелкают и лязгают,
Cause you know I always set them for you
Ведь ты знаешь, я всегда ставлю их для тебя.
Yeah, I set them for you!
Да, я ставлю их для тебя!
And all the rats in the cellar form a vermin of steps
И все крысы в подвале образуют мерзкую лестницу,
Cause you know they're gonna take me to you
Ведь ты знаешь, они приведут меня к тебе.
Yeah, to you!
Да, к тебе!
And all the traps in the cellar go clickety clack
И все капканы в подвале щелкают и лязгают,
Cause you know I always set them for you
Ведь ты знаешь, я всегда ставлю их для тебя.
Yeah, for you!
Да, для тебя!
And all the rats in the cellar form a vermin of steps
И все крысы в подвале образуют мерзкую лестницу,
Yeah, you know they're gonna...
Да, ты знаешь, они приведут...





Авторы: Cedric Bixler, Omar Alfredo Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.