Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Widow (edit)
Вдова (редакция)
He′s
got
fasting
black
lungs
У
него
почерневшие
от
голода
лёгкие,
Made
of
clove-splintered
shards
Сделанные
из
осколков
гвоздики.
They're
the
kind
that
will
talk
Они
из
тех,
что
говорят
Through
a
wheezing
of
coughs
Сквозь
хриплый
кашель.
And
I
hear
him
every
night
И
я
слышу
его
каждую
ночь
In
every
pore
В
каждой
поре,
And
every
time
he
just
makes
me
warm
И
каждый
раз
он
заставляет
меня
то
согреваться,
Freeze
without
an
answer
То
леденеть
без
ответа,
Free
from
all
the
shame
Свободной
от
всякого
стыда.
Must
I
hide
Должна
ли
я
прятаться?
′Cause
I'll
never,
never
sleep
alone
Ведь
я
никогда,
никогда
не
буду
спать
одна.
Look
at
how
they
flock
to
him
Смотри,
как
они
стекаются
к
нему
From
an
isle
of
open
sores
С
острова
открытых
ран.
He
knows
that
the
taste
is
such
Он
знает,
что
этот
вкус
такой,
Is
such
to
die
for
За
который
стоит
умереть.
And
I
hear
him
every
night
И
я
слышу
его
каждую
ночь
On
every
street
На
каждой
улице.
The
scales
that
do
slither
Чешуя,
что
извивается,
Deliver
me
from...
Избавляет
меня
от...
Freeze
without
an
answer
Замерзаю
без
ответа,
Free
from
all
the
shame
Свободная
от
всякого
стыда.
Then
I'll
hide
Тогда
я
спрячусь,
′Cause
I′ll
never,
never
sleep
alone
Ведь
я
никогда,
никогда
не
буду
спать
одна.
Said
I'm,
said
I′m,
said
I'm,
Сказал,
что
я,
сказал,
что
я,
сказал,
что
я,
Said
I′m
bloodshot
for
sure
Сказал,
что
у
меня
точно
налитые
кровью
глаза.
Pale
runs
the
ghost
Бледный
бежит
призрак,
Swollen
on
the
shore
Распухший
на
берегу.
In
every
pore
В
каждой
поре.
The
scales
that
do
slither
Чешуя,
что
извивается,
Deliver
me
from...
Избавляет
меня
от...
Freeze
without
an
answer
Замерзаю
без
ответа,
Free
from
all
the
shame
Свободная
от
всякого
стыда.
Then
I'll
hide
Тогда
я
спрячусь,
′Cause
I'll
never,
never
sleep
alone
Ведь
я
никогда,
никогда
не
буду
спать
одна.
Freeze
without
an
answer
Замерзаю
без
ответа,
Free
from
all
the
shame
Свободная
от
всякого
стыда.
Let
me
die
Дай
мне
умереть,
'Cause
I′ll
never,
never
sleep
alone
Ведь
я
никогда,
никогда
не
буду
спать
одна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cedric Bixler, Omar Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.