Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bob Away My Blues
Lass meine Sorgen wegschaukeln
Well
I'm
goin'
down
to
the
river
Nun,
ich
geh'
runter
zum
Fluss
I've
got
a
canepole
in
my
hand
Hab
'ne
Angelrute
in
der
Hand
I've
got
my
redworms
in
a
Maxwell
house
coffee
can
Hab
meine
Rotwürmer
in
'ner
Maxwell
House
Kaffeedose
I'm
gonna
sit
under
ashade
tree
on
a
riverbank
where
it's
cool
Werd'
mich
unter
einen
Schattenbaum
am
Flussufer
setzen,
wo
es
kühl
ist
I'm
gonna
close
my
eyes
and
dream
and
let
the
cork
Bob
away
my
blues
Werd'
die
Augen
schließen
und
träumen
und
den
Korken
meine
Sorgen
wegschaukeln
lassen
Well
I
wake
up
every
mornin'
I
pick
peaches
all
day
Nun,
ich
wach
jeden
Morgen
auf,
pflücke
den
ganzen
Tag
Pfirsiche
And
on
Saturday
night
we'll
have
a
dance
or
two
we
might
waller
in
the
hay
Und
Samstagabend
tanzen
wir
vielleicht
ein
oder
zwei
Runden,
wälzen
uns
vielleicht
im
Heu
Now
the
only
thing
that
ever
whipped
my
pa
Das
Einzige,
was
meinen
Vadder
je
besiegt
hat
Was
this
bad
dude
called
old
age
War
dieser
üble
Kerl
namens
Alter
And
his
last
years
was
his
best
years
Und
seine
letzten
Jahre
waren
seine
besten
Jahre
And
this
is
what
he
had
to
say
Und
das
ist,
was
er
zu
sagen
hatte
He
said
boy
I've
worked
this
dirt
all
my
life
but
things
ain't
been
good
for
awhile
Er
sagte:
Junge,
ich
hab'
mein
ganzes
Leben
lang
diese
Erde
bearbeitet,
aber
die
Dinge
laufen
schon
'ne
Weile
nicht
gut
Why
don't
you
move
to
the
city
make
a
little
money
you
might
be
the
first
one
in
Warum
ziehst
du
nicht
in
die
Stadt,
verdienst
ein
bisschen
Geld,
du
könntest
der
Erste
sein
The
family
ever
to
die
with
a
smile
in
der
Familie,
der
jemals
mit
einem
Lächeln
stirbt
Well
I
took
his
advice
things
goin'
well
Nun,
ich
nahm
seinen
Rat
an,
die
Dinge
laufen
gut
But
my
friends
are
far
and
few
Aber
meine
Freunde
sind
weit
weg
und
wenige
But
whoever
said
a
city
boy
can't
have
the
country
blues
Aber
wer
auch
immer
gesagt
hat,
ein
Stadtjunge
kann
keinen
Country-Blues
haben
Whoever
said
a
city
boy
can't
have
the
country
blues
Wer
auch
immer
gesagt
hat,
ein
Stadtjunge
kann
keinen
Country-Blues
haben
Whoever
said
a
city
boy
can't
have
the
country
blues
Wer
auch
immer
gesagt
hat,
ein
Stadtjunge
kann
keinen
Country-Blues
haben
Well
honey
they
ain't
talked
to
me
and
you
Nun
Schatz,
die
haben
nicht
mit
mir
und
dir
geredet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toy Caldwell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.