Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Playboy (Remastered)
Playboy (Remastered)
(Watch
out!)
Oh
girls
you
know
we've
got
to
(Pass
auf!)
Oh
Mädels,
ihr
wisst,
wir
müssen
(Watch
out!)
Girls
you
know
we've
got
to
'(Pass
auf!)
Mädels,
ihr
wisst,
wir
müssen
(Watch
out!
here
comes
that
playboy)
Ple-please,
playboy
(Pass
auf!
Hier
kommt
dieser
Playboy)
Bi-bitte,
Playboy
(Watch
out!
here
comes
that
playboy)
Ple-ple-please,
playboy
(Pass
auf!
Hier
kommt
dieser
Playboy)
Bi-bi-bitte,
Playboy
(Watch
out!
here
comes
that
playboy)
(Pass
auf!
Hier
kommt
dieser
Playboy)
Playboy
get
away
from
my
door
Playboy,
geh
weg
von
meiner
Tür
I
heard
about
the
lovers
you
had
before
Ich
hörte
von
den
Liebhaberinnen,
die
du
vorher
hattest
(You
took
their
love
for
a
game
of
joy)
Oh
yeah
(Du
nahmst
ihre
Liebe
nur
als
Spiel
zum
Vergnügen)
Oh
ja
(And
tossed
their
hearts
around
as
if
it
was
a
toy)
(Und
warfst
ihre
Herzen
herum,
als
wären
sie
Spielzeug)
Well,
playboy
find
yourself
another
toy
Nun,
Playboy,
such
dir
ein
anderes
Spielzeug
'Cause
this
is
one
heart
you
won't
destroy
Denn
dies
ist
ein
Herz,
das
du
nicht
zerstören
wirst
('Cause
I
can't
stand
for
what
you're
puttin'
down)
Oh
yeah
(Denn
ich
ertrage
nicht,
was
du
da
abziehst)
Oh
ja
(Fooling
around
with
every
girl
in
town)
(Machst
mit
jedem
Mädchen
in
der
Stadt
rum)
Well,
you
ain't
saying
nothing
in
my
book
Nun,
in
meinen
Augen
sagst
du
nichts
'Cause
this
is
one
fish
you'll
never
ever
hook
Denn
dies
ist
ein
Fisch,
den
du
niemals
angeln
wirst
You
left
the
others
standing
with
their
hearts
in
pain
Du
hast
die
anderen
mit
schmerzendem
Herzen
stehen
lassen
And
now
you're
coming
round
trying
to
do
me
the
same
Und
jetzt
kommst
du
an
und
versuchst,
mir
dasselbe
anzutun
So
playboy
I've
seen
your
kind
Also
Playboy,
ich
kenne
deine
Art
Winning
every
girl
with
that
same
old
line
Gewinnst
jedes
Mädchen
mit
derselben
alten
Masche
(So
playboy
stay
away
from
my
door)
Oh
yeah
(Also
Playboy,
bleib
weg
von
meiner
Tür)
Oh
ja
(I
know
about
the
lovers
you
had
before)
Oh
yeah
(Ich
weiß
von
den
Liebhaberinnen,
die
du
vorher
hattest)
Oh
ja
Whoa
you
know
you've
got
to
Whoa,
du
weißt,
du
musst
(Watch
out
here
comes
that
playboy)
(Pass
auf,
hier
kommt
dieser
Playboy)
Yes
you
know
you've
got
to
Ja,
du
weißt,
du
musst
(Watch
out
here
comes
that
playboy)
(Pass
auf,
hier
kommt
dieser
Playboy)
Oh
you've
got
to
Oh,
du
musst
(Watch
out
here
comes
that
playboy)
(Pass
auf,
hier
kommt
dieser
Playboy)
You
better
(watch
out)
you
better
(watch
out)
Du
solltest
besser
(aufpassen),
du
solltest
besser
(aufpassen)
Well,
you
ain't
saying
nothing
in
my
book
Nun,
in
meinen
Augen
sagst
du
nichts
'Cause
this
is
one
fish
you'll
never
ever
hook
Denn
dies
ist
ein
Fisch,
den
du
niemals
angeln
wirst
You
left
the
others
standing
with
their
hearts
in
pain
Du
hast
die
anderen
mit
schmerzendem
Herzen
stehen
lassen
And
now
you're
coming
round
trying
to
do
me
the
same
Und
jetzt
kommst
du
an
und
versuchst,
mir
dasselbe
anzutun
So
Playboy
I've
seen
your
kind
Also
Playboy,
ich
kenne
deine
Art
Winning
every
girl
with
that
same
old
line
Gewinnst
jedes
Mädchen
mit
derselben
alten
Masche
(So
playboy
stay
away
from
my
door)
Oh
yeah
(Also
Playboy,
bleib
weg
von
meiner
Tür)
Oh
ja
(I
know
about
the
lovers
you
had
before)
Oh
yeah
(Ich
weiß
von
den
Liebhaberinnen,
die
du
vorher
hattest)
Oh
ja
Whoa
you
know
you
better
Whoa,
du
weißt,
du
solltest
besser
(Watch
out
here
comes
that
Playboy)
(Pass
auf,
hier
kommt
dieser
Playboy)
(Watch
out
here
comes
that
Playboy)
(Pass
auf,
hier
kommt
dieser
Playboy)
Watch
out
for
de
Playboy
Pass
auf
den
Playboy
auf
He's
bringing
you
false
joy
Er
bringt
dir
falsche
Freude
(Watch
out!
here
comes
that
playboy)
Ple-please,
playboy
(Pass
auf!
Hier
kommt
dieser
Playboy)
Bi-bitte,
Playboy
(Watch
out!
here
comes
that
playboy)
Ple-ple-please,
playboy
(Pass
auf!
Hier
kommt
dieser
Playboy)
Bi-bi-bitte,
Playboy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Holland, Robert Bateman, William Stevenson, Gladys Horton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.