Текст и перевод песни The Marvelettes - Playboy (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Playboy (Live)
Плейбой (Концертная запись)
(Watch
out!)
Oh
girls
you
know
we've
got
to
(Берегитесь!)
О,
девочки,
вы
знаете,
мы
должны
(Watch
out!)
Girls
you
know
we've
got
to
(Берегитесь!)
Девочки,
вы
знаете,
мы
должны
(Watch
out!
here
comes
that
playboy)
Ple-please,
playboy
(Берегитесь!
Идет
плейбой)
Пожалуйста,
плейбой
(Watch
out!
here
comes
that
playboy)
Ple-ple-please,
playboy
(Берегитесь!
Идет
плейбой)
Пожалуйста,
пожалуйста,
плейбой
(Watch
out!
here
comes
that
playboy)
(Берегитесь!
Идет
плейбой)
Playboy
get
away
from
my
door
Плейбой,
уйди
от
моей
двери
I
heard
about
the
lovers
you
had
before
Я
слышала
о
твоих
прошлых
возлюбленных
(You
took
their
love
for
a
game
of
joy)
Oh
yeah
(Ты
играл
с
их
любовью,
как
с
игрушкой)
О
да
(And
tossed
their
hearts
around
as
if
it
was
a
toy)
(И
разбрасывался
их
сердцами,
как
будто
это
безделушки)
Well,
playboy
find
yourself
another
toy
Ну
что
ж,
плейбой,
найди
себе
другую
игрушку
'Cause
this
is
one
heart
you
won't
destroy
Потому
что
это
сердце
тебе
не
разбить
('Cause
I
can't
stand
for
what
you're
puttin'
down)
Oh
yeah
(Потому
что
я
не
потерплю
то,
что
ты
вытворяешь)
О
да
(Fooling
around
with
every
girl
in
town)
(Крутишь
романы
с
каждой
девчонкой
в
городе)
Well,
you
ain't
saying
nothing
in
my
book
Знаешь,
ты
мне
безразличен
'Cause
this
is
one
fish
you'll
never
ever
hook
Потому
что
я
- та
рыбка,
которую
ты
никогда
не
поймаешь
You
left
the
others
standing
with
their
hearts
in
pain
Ты
оставил
других
девушек
с
разбитыми
сердцами
And
now
you're
coming
round
trying
to
do
me
the
same
А
теперь
ты
пришел
и
пытаешься
сделать
то
же
самое
со
мной
So
playboy
I've
seen
your
kind
Так
что,
плейбой,
я
видела
таких,
как
ты
Winning
every
girl
with
that
same
old
line
Обольщаешь
каждую
девушку
одной
и
той
же
фразой
(So
playboy
stay
away
from
my
door)
Oh
yeah
(Так
что,
плейбой,
держись
подальше
от
моей
двери)
О
да
(I
know
about
the
lovers
you
had
before)
Oh
yeah
(Я
знаю
о
твоих
прошлых
возлюбленных)
О
да
Whoa
you
know
you've
got
to
О,
ты
знаешь,
тебе
нужно
(Watch
out
here
comes
that
playboy)
(Берегитесь,
идет
плейбой)
Yes
you
know
you've
got
to
Да,
ты
знаешь,
тебе
нужно
(Watch
out
here
comes
that
playboy)
(Берегитесь,
идет
плейбой)
Oh
you've
got
to
О,
тебе
нужно
(Watch
out
here
comes
that
playboy)
(Берегитесь,
идет
плейбой)
You
better
(watch
out)
you
better
(watch
out)
Тебе
лучше
(берегись),
тебе
лучше
(берегись)
Well,
you
ain't
saying
nothing
in
my
book
Знаешь,
ты
мне
безразличен
'Cause
this
is
one
fish
you'll
never
ever
hook
Потому
что
я
- та
рыбка,
которую
ты
никогда
не
поймаешь
You
left
the
others
standing
with
their
hearts
in
pain
Ты
оставил
других
девушек
с
разбитыми
сердцами
And
now
you're
coming
round
trying
to
do
me
the
same
А
теперь
ты
пришел
и
пытаешься
сделать
то
же
самое
со
мной
So
Playboy
I've
seen
your
kind
Так
что,
плейбой,
я
видела
таких,
как
ты
Winning
every
girl
with
that
same
old
line
Обольщаешь
каждую
девушку
одной
и
той
же
фразой
(So
playboy
stay
away
from
my
door)
Oh
yeah
(Так
что,
плейбой,
держись
подальше
от
моей
двери)
О
да
(I
know
about
the
lovers
you
had
before)
Oh
yeah
(Я
знаю
о
твоих
прошлых
возлюбленных)
О
да
Whoa
you
know
you
better
О,
ты
знаешь,
тебе
лучше
(Watch
out
here
comes
that
Playboy)
(Берегитесь,
идет
плейбой)
(Watch
out
here
comes
that
Playboy)
(Берегитесь,
идет
плейбой)
Watch
out
for
de
Playboy
Берегитесь
плейбоя
He's
bringing
you
false
joy
Он
приносит
лишь
ложную
радость
(Watch
out!
here
comes
that
playboy)
Ple-please,
playboy
(Берегитесь!
Идет
плейбой)
Пожалуйста,
плейбой
(Watch
out!
here
comes
that
playboy)
Ple-ple-please,
playboy
(Берегитесь!
Идет
плейбой)
Пожалуйста,
пожалуйста,
плейбой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Stevenson, Brian Holland, Robert Bateman, Gladys Horton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.