Текст и перевод песни The Marvelettes - Playboy
(Watch
out!)
Oh
girls
you
know
we've
got
to
(Берегись!)
о,
Девочки,
вы
же
знаете,
что
мы
должны
...
(Watch
out!)
Girls
you
know
we've
got
to
(Берегись!)
Девочки,
вы
же
знаете,
что
мы
должны
...
(Watch
out!
here
comes
that
playboy)
Ple-please,
playboy
(Берегись!
а
вот
и
этот
Плейбой)
пожалуйста,
пожалуйста,
Плейбой
(Watch
out!
here
comes
that
playboy)
Ple-ple-please,
playboy
(Осторожно!
а
вот
и
этот
Плейбой)
Пле-пле-пожалуйста,
Плейбой
(Watch
out!
here
comes
that
playboy)
(Берегись!
а
вот
и
этот
Плейбой!)
Playboy
get
away
from
my
door
Плейбой
отойди
от
моей
двери
I
heard
about
the
lovers
you
had
before
Я
слышал
о
любовниках,
которые
у
тебя
были
раньше.
(You
took
their
love
for
a
game
of
joy)
Oh
yeah
(Ты
принял
их
любовь
за
игру
радости)
О
да
(And
tossed
their
hearts
around
as
if
it
was
a
toy)
(И
швыряли
их
сердца,
как
будто
это
была
игрушка)
Well,
playboy
find
yourself
another
toy
Что
ж,
Плейбой,
найди
себе
другую
игрушку.
'Cause
this
is
one
heart
you
won't
destroy
Потому
что
это
единственное
сердце,
которое
ты
не
разрушишь.
('Cause
I
can't
stand
for
what
you're
puttin'
down)
Oh
yeah
(Потому
что
я
терпеть
не
могу
то,
что
ты
опускаешь)
О
да
(Fooling
around
with
every
girl
in
town)
(Дурачится
с
каждой
девчонкой
в
городе)
Well,
you
ain't
saying
nothing
in
my
book
Что
ж,
ты
ничего
не
скажешь
в
моей
книге.
'Cause
this
is
one
fish
you'll
never
ever
hook
Потому
что
это
та
рыба,
которую
ты
никогда
не
поймаешь.
You
left
the
others
standing
with
their
hearts
in
pain
Ты
оставил
остальных
стоять
с
болью
в
сердце.
And
now
you're
coming
round
trying
to
do
me
the
same
А
теперь
ты
приходишь
и
пытаешься
сделать
со
мной
то
же
самое.
So
playboy
I've
seen
your
kind
Итак,
Плейбой,
я
видел
таких,
как
ты.
Winning
every
girl
with
that
same
old
line
Завоевывая
каждую
девушку
все
той
же
старой
линией
(So
playboy
stay
away
from
my
door)
Oh
yeah
(Так
что,
Плейбой,
держись
подальше
от
моей
двери)
О
да
(I
know
about
the
lovers
you
had
before)
Oh
yeah
(Я
знаю
о
любовниках,
которые
у
тебя
были
раньше)
О
да
Whoa
you
know
you've
got
to
Эй
ты
же
знаешь
что
должен
(Watch
out
here
comes
that
playboy)
(Берегись,
вот
идет
этот
Плейбой!)
Yes
you
know
you've
got
to
Да
ты
знаешь
что
должен
(Watch
out
here
comes
that
playboy)
(Берегись,
вот
идет
этот
Плейбой!)
Oh
you've
got
to
О
ты
должен
(Watch
out
here
comes
that
playboy)
(Берегись,
вот
идет
этот
Плейбой!)
You
better
(watch
out)
you
better
(watch
out)
Тебе
лучше
(Берегись)
тебе
лучше
(Берегись)
Well,
you
ain't
saying
nothing
in
my
book
Что
ж,
ты
ничего
не
скажешь
в
моей
книге.
'Cause
this
is
one
fish
you'll
never
ever
hook
Потому
что
это
та
рыба,
которую
ты
никогда
не
поймаешь.
You
left
the
others
standing
with
their
hearts
in
pain
Ты
оставил
остальных
стоять
с
болью
в
сердце.
And
now
you're
coming
round
trying
to
do
me
the
same
А
теперь
ты
приходишь
и
пытаешься
сделать
со
мной
то
же
самое.
So
Playboy
I've
seen
your
kind
Итак,
Плейбой,
я
видел
таких,
как
ты.
Winning
every
girl
with
that
same
old
line
Завоевывая
каждую
девушку
все
той
же
старой
линией
(So
playboy
stay
away
from
my
door)
Oh
yeah
(Так
что,
Плейбой,
держись
подальше
от
моей
двери)
О
да
(I
know
about
the
lovers
you
had
before)
Oh
yeah
(Я
знаю
о
любовниках,
которые
у
тебя
были
раньше)
О
да
Whoa
you
know
you
better
Эй
ты
же
знаешь
что
тебе
лучше
(Watch
out
here
comes
that
Playboy)
(Берегись,
вот
идет
этот
Плейбой!)
(Watch
out
here
comes
that
Playboy)
(Берегись,
вот
идет
этот
Плейбой!)
Watch
out
for
de
Playboy
Берегись
де
Плейбоя
He's
bringing
you
false
joy
Он
приносит
тебе
ложную
радость.
(Watch
out!
here
comes
that
playboy)
Ple-please,
playboy
(Берегись!
а
вот
и
этот
Плейбой)
пожалуйста,
пожалуйста,
Плейбой
(Watch
out!
here
comes
that
playboy)
Ple-ple-please,
playboy
(Осторожно!
а
вот
и
этот
Плейбой)
Пле-пле-пожалуйста,
Плейбой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Holland Brian, Bateman Robert
Альбом
Playboy
дата релиза
01-01-1962
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.