The Mary Onettes - Void - перевод текста песни на немецкий

Void - The Mary Onettesперевод на немецкий




Void
Leere
You speak the wisdom
Du sprichst die Weisheit
It's in your eyes
Es liegt in deinen Augen
You have a reason for it all
Du hast einen Grund für alles
Bring me the feeling
Bring mir das Gefühl
I'll never learn
Ich werde es nie lernen
You're in to please me with your words
Du willst mir mit deinen Worten gefallen
I'm the void, I'm the void
Ich bin die Leere, ich bin die Leere
And you can fall into me now
Und du kannst jetzt in mich fallen
I'm the void, I'm the void
Ich bin die Leere, ich bin die Leere
I'm the void, I'm the void
Ich bin die Leere, ich bin die Leere
And you can fall into me now
Und du kannst jetzt in mich fallen
I'm the void, I'm the void
Ich bin die Leere, ich bin die Leere
I've learned the wisdom
Ich habe die Weisheit gelernt
Your words takes me where?
Wohin führen mich deine Worte?
Still I'm the one who's in despair
Trotzdem bin ich derjenige, der verzweifelt
I keep the distance
Ich halte Abstand
And it pays again
Und es zahlt sich wieder aus
A friend, a thought, a brilliant state
Ein Freund, ein Gedanke, ein brillanter Zustand
I'm the void, I'm the void
Ich bin die Leere, ich bin die Leere
And you can fall into me now
Und du kannst jetzt in mich fallen
I'm the void, I'm the void
Ich bin die Leere, ich bin die Leere
I'm the void, I'm the void
Ich bin die Leere, ich bin die Leere
And you can fall into me now
Und du kannst jetzt in mich fallen
I'm the void, I'm the void (Is there a love that never dies?)
Ich bin die Leere, ich bin die Leere (Gibt es eine Liebe, die niemals stirbt?)
A killing movement in my mind
Eine tödliche Bewegung in meinem Geist
Allows the will to die
Erlaubt dem Willen zu sterben
Afraid that things will be alright
Angst, dass alles in Ordnung sein wird
And it starts to move again
Und es beginnt sich wieder zu bewegen
A loveless thought, a loveless thought
Ein liebloser Gedanke, ein liebloser Gedanke
I'm the void, I'm the void
Ich bin die Leere, ich bin die Leere
And you can fall into me now
Und du kannst jetzt in mich fallen
I'm the void, I'm the void
Ich bin die Leere, ich bin die Leere
I'm the void, I'm the void
Ich bin die Leere, ich bin die Leere
And you can fall into me now
Und du kannst jetzt in mich fallen
I'm the void, I'm the void (Is there a love that never dies?)
Ich bin die Leere, ich bin die Leere (Gibt es eine Liebe, die niemals stirbt?)
I'm the void (Is there a love that never dies?)
Ich bin die Leere (Gibt es eine Liebe, die niemals stirbt?)





Авторы: Philip Ekstrom, Philip Erik Ekstrom

The Mary Onettes - The Mary Onettes
Альбом
The Mary Onettes
дата релиза
25-04-2007

1 Void

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.