The Matches - To Build a Mountain - перевод текста песни на немецкий

To Build a Mountain - The Matchesперевод на немецкий




To Build a Mountain
Einen Berg zu bauen
Maybe a saint is just a dead prick with the good publicist
Vielleicht ist ein Heiliger nur ein toter Wichser mit einem guten Publizisten
Maybe tomorrow statues are insecure without their friends
Vielleicht sind morgen Statuen unsicher ohne ihre Freunde
Go ask the frog what the scorpion knows
Frag den Frosch, was der Skorpion weiß
While you build your mountain
Während du deinen Berg baust
But to build a mountain
Aber um einen Berg zu bauen
See I thought we all know
Ich dachte, wir alle wissen
You gotta dig a hole
Muss man ein Loch graben
Not everybody knows
Nicht jeder weiß das
We're just digging holes
Wir graben nur Löcher
Beside the marble road
Neben der Marmorstraße
And maybe ethanol is methadone for oil addiction
Und vielleicht ist Ethanol Methadon für Ölsucht
Maybe we'll all go green in desert shades of camouflage
Vielleicht werden wir alle grün in Wüstentönen der Tarnung
Go ask the bloodhounds 'til they find the mirage
Frag die Bluthunde, bis sie die Fata Morgana finden
While you build your mountain
Während du deinen Berg baust
But to build a mountain
Aber um einen Berg zu bauen
See I thought you all know
Ich dachte, ihr alle wisst
You gotta dig a hole
Muss man ein Loch graben
Thought everybody knows
Ich dachte, jeder weiß
That we're digging holes
Dass wir Löcher graben
By the grassy knoll
Am grasbewachsenen Hügel
Maybe a wolf is not a devil he just plays one on TV
Vielleicht ist ein Wolf kein Teufel, er spielt nur einen im Fernsehen
Maybe a Cuban Bay stay leaves you less than overjoyed
Vielleicht macht dich eine kubanische Bucht weniger als überglücklich
Ask the fox about progress they'll say what's been destroyed
Frag den Fuchs nach Fortschritt, sie werden sagen, was zerstört wurde
While you build your mountain
Während du deinen Berg baust
But to build a mountain
Aber um einen Berg zu bauen
See I thought we all know
Ich dachte, wir alle wissen
You gotta dig a hole
Muss man ein Loch graben
Thought everybody knows
Ich dachte, jeder weiß
We're just digging holes
Wir graben nur Löcher
Yeah sorry that's how it goes
Ja, tut mir leid, so läuft das
And I thought everybody knows
Und ich dachte, jeder weiß
We're stuck having souls
Wir stecken fest und haben Seelen
They say it so it goes
Sie sagen, so ist das nun mal, mein Schatz.





Авторы: Michael Green, Shawn Kevin Harris, Miles Keith Hurwitz, Justin San Souci, Matthew Whalen, Jonathan Devoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.