The Mañanas - Stuck in a Circle Again - перевод текста песни на немецкий

Stuck in a Circle Again - The Mañanasперевод на немецкий




Stuck in a Circle Again
Wieder im Kreis gefangen
Lately, I've been doing just fine
In letzter Zeit ging es mir ganz gut
It's my body that's fading
Es ist mein Körper, der nachlässt
Not as much as that time
Nicht so sehr wie damals
And maybe, I don't know where I am
Und vielleicht, ich weiß nicht, wo ich bin
It feels I'm off by ages,
Es fühlt sich an, als wäre ich um Ewigkeiten daneben,
Never nailed back on that same shit
Habe mich nie wieder auf denselben Mist eingelassen
Since, my senses seems to see when I'm off
Seitdem meine Sinne zu sehen scheinen, wann ich daneben liege
Not again that aching
Nicht schon wieder dieses Schmerzen
Did it ever make me tough?
Hat es mich jemals stark gemacht?
A constant wasted spiral to know where I am
Eine ständig verschwendete Spirale, um zu wissen, wo ich bin
Cause I'm always chasing
Weil ich immer danach jage
Happy After All
Glücklich bis ans Ende
I'm basing every single thought on
Ich baue jeden einzelnen Gedanken darauf auf
Being stuck in a circle again
Wieder im Kreis gefangen
It feels I'm starting, I'm starting
Es fühlt sich an, als würde ich anfangen, ich fange an
I'm starting to get close to the end
Ich fange an, dem Ende nahe zu kommen
I'm stuck in a circle again
Ich stecke wieder in einem Kreis fest
It feels I'm starting to, I'm starting to,
Es fühlt sich an, als würde ich anfangen, ich fange an,
I'm starting to get used to the spins
Ich fange an, mich an das Drehen zu gewöhnen
Ba ba ba, shapapara ba ba ba
Ba ba ba, shapapara ba ba ba
Ba ba ba, shapapara ba ba ba
Ba ba ba, shapapara ba ba ba
Ba ba ba, shapapara ba ba ba
Ba ba ba, shapapara ba ba ba
Ba ba ba, shapapara ba ba ba
Ba ba ba, shapapara ba ba ba
Wanted, all the smiles in my eyes
Wollte all das Lächeln in meinen Augen
But now they haunt me
Aber jetzt verfolgen sie mich
Was it even worth for that dime?
War es das überhaupt wert für diesen Groschen?
Piecing me together once more
Mich wieder zusammenzusetzen
A quarter does mean something
Ein Viertel bedeutet doch etwas
You always want a little bit of something
Du willst immer ein kleines bisschen von etwas
Since, my senses seems to see when I'm off
Seitdem meine Sinne zu sehen scheinen, wann ich daneben liege
Not again that aching
Nicht schon wieder dieses Schmerzen
Did it ever make me tough?
Hat es mich jemals stark gemacht?
A constant wasted spiral to know where I am
Eine ständig verschwendete Spirale, um zu wissen, wo ich bin
Cause I'm always chasing
Weil ich immer danach jage
Happy After All
Glücklich bis ans Ende
I'm basing every single thought on
Ich baue jeden einzelnen Gedanken darauf auf,
Being stuck in a circle again
Wieder im Kreis gefangen zu sein
It feels I'm starting, I'm starting
Es fühlt sich an, als würde ich anfangen, ich fange an
I'm starting to get close to the end
Ich fange an, dem Ende nahe zu kommen
I'm stuck in a circle again
Ich stecke wieder in einem Kreis fest
It feels I'm starting to, I'm starting to,
Es fühlt sich an, als würde ich anfangen, ich fange an,
I'm starting to get used to the spins
Ich fange an, mich an das Drehen zu gewöhnen
I'm stuck in a circle again
Ich stecke wieder in einem Kreis fest
It feels I'm starting, I'm starting
Es fühlt sich an, als würde ich anfangen, ich fange an
I'm starting to get close to the end
Ich fange an, dem Ende nahe zu kommen
I'm stuck in a circle again
Ich stecke wieder in einem Kreis fest
It feels I'm starting to, I'm starting to,
Es fühlt sich an, als würde ich anfangen, ich fange an,
I'm starting to get used to the spins
Ich fange an, mich an das Drehen zu gewöhnen





Авторы: Aaron Wey, Brandon Unpingco, Carla Alejandra Huiracocha, Danny Pauta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.