The Mañanas - You Are a Scripture From Hollywood Pictures - перевод текста песни на немецкий

You Are a Scripture From Hollywood Pictures - The Mañanasперевод на немецкий




You Are a Scripture From Hollywood Pictures
Du bist ein Drehbuch aus Hollywood-Filmen
I'm being me again
Ich bin wieder ich selbst
Finding my compasses within
Finde meine inneren Kompasse
The layers falling falling so thin
Die Schichten fallen, werden so dünn
Can't tell when I'm gonna win
Kann nicht sagen, wann ich gewinnen werde
I don't wanna tell ya, I don't wanna cause a scene
Ich will es dir nicht sagen, ich will keine Szene machen
Too shy to know what I mean
Zu schüchtern, um zu wissen, was ich meine
You are a scripture from Hollywood pictures
Du bist ein Drehbuch aus Hollywood-Filmen
Ain't you a star!
Bist du nicht ein Star!
Being me again
Ich bin wieder ich
GPS is barely a sin
GPS ist kaum eine Sünde
There's another that I'd much rather binge
Es gibt etwas anderes, das ich viel lieber exzessiv schauen würde
I think you know what I meant
Ich denke, du weißt, was ich meinte
I don't wanna tell ya, I don't wanna cause a scene
Ich will es dir nicht sagen, ich will keine Szene machen
Too shy to know what I mean
Zu schüchtern, um zu wissen, was ich meine
You are a scripture from Hollywood pictures
Du bist ein Drehbuch aus Hollywood-Filmen
Ain't you a star!
Bist du nicht ein Star!
I'm being me again
Ich bin wieder ich selbst
From the hills to the monetary spends
Von den Hügeln bis zu den monetären Ausgaben
From the spills of that rotten tempting gin
Von den Lachen dieses verdorbenen, verführerischen Gins
From the "Cheers" to the box that I went in
Vom "Prost" bis zu der Kiste, in die ich gegangen bin
I don't wanna tell ya, I don't wanna cause a scene
Ich will es dir nicht sagen, ich will keine Szene machen
Too shy to know what I mean
Zu schüchtern, um zu wissen, was ich meine
You are a scripture from Hollywood pictures
Du bist ein Drehbuch aus Hollywood-Filmen
Ain't you a star!
Bist du nicht ein Star!
I'm being me again
Ich bin wieder ich selbst
Finding my compasses within
Finde meine inneren Kompasse
The layers falling falling so thin
Die Schichten fallen, werden so dünn
Can't tell when I'm gonna win
Kann nicht sagen, wann ich gewinnen werde
I don't wanna tell ya, I don't wanna cause a scene
Ich will es dir nicht sagen, ich will keine Szene machen
Too shy to know what I mean
Zu schüchtern, um zu wissen, was ich meine
You are a scripture from Hollywood pictures
Du bist ein Drehbuch aus Hollywood-Filmen
Ain't you a star!
Bist du nicht ein Star!
You are a scripture from Hollywood pictures, ain't you a
Du bist ein Drehbuch aus Hollywood-Filmen, bist du nicht ein
Sta-a-a-a-a-ar
Sta-a-a-a-a-ar
You are a scripture from Hollywood pictures ain't you a Staaaaaar
Du bist ein Drehbuch aus Hollywood Filmen, bist du nicht ein Staaaaaar
You are a scripture from Hollywood pictures
Du bist ein Drehbuch aus Hollywood-Filmen
Ain't you a star my darling to be
Bist du nicht ein Star, meine Liebste
You are a scripture from Hollywood pictures to me!
Du bist für mich ein Drehbuch aus Hollywood-Filmen!





Авторы: Brandon Unpingco, Carla Alejandra Huiracocha, Danny Pauta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.