Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young
man
dipped
out,
tenth
grade
Junger
Mann
abgehauen,
zehnte
Klasse
On
a
mission,
whole
crew
gettin′
paid
Auf
Mission,
die
ganze
Crew
verdient
Geld
While
the
kids
my
age
tryna
get
laid
Während
Kids
meines
Alters
Mädels
klarmachen
wollen
All
good,
here's
a
record
I′ma
set
straight
Alles
gut,
hier
ist
was,
das
ich
klarstellen
werde
I
should've
never
got
this
far
Ich
hätte
niemals
so
weit
kommen
sollen
This
time
last
year,
everything
got
hard
Letztes
Jahr
um
diese
Zeit
wurde
alles
schwer
Almost
took
my
own
life,
and
I
failed
at
it
twice
Hätte
mir
fast
das
Leben
genommen,
und
bin
zweimal
gescheitert
So
don't
come
to
my
face
tryna
give
me
no
advice,
like
Also
komm
mir
nicht
und
versuch,
mir
Ratschläge
zu
geben,
echt
You
won′t
ever
know
what
that′s
like
Du
wirst
nie
wissen,
wie
das
ist
Working
out
in
the
cold,
staying
up
all
night
In
der
Kälte
trainieren,
die
ganze
Nacht
wach
bleiben
I
was
sellin'
CD′s,
now
I'm
dropping
EP′s
Ich
verkaufte
CDs,
jetzt
veröffentliche
ich
EPs
And
we
see
it
all
grow,
we
the
damn
dream
team,
like
Und
wir
sehen
alles
wachsen,
wir
sind
das
verdammte
Dream-Team,
echt
Remember
when
TJ
hit
me
Erinnere
mich,
als
TJ
mich
anschrieb
Didn't
know
what
he
saw
in
me
Wusste
nicht,
was
er
in
mir
sah
Told
me
it
would
all
work
out,
and
we
ain′t
there
yet
Sagte
mir,
es
würde
alles
klappen,
und
wir
sind
noch
nicht
da
But
I'm
getting
close
now
Aber
ich
komme
jetzt
näher
Shawty
left,
but
I
still
moved
on
Die
Kleine
ging,
aber
ich
machte
trotzdem
weiter
Homie
died,
and
I
still
kept
goin'
Kumpel
starb,
und
ich
machte
trotzdem
weiter
Momma
cried,
′cause
I
know
it
gets
hard
Mama
weinte,
weil
ich
weiß,
es
wird
schwer
Believe
me
now,
we
finna
make
it
alright
Glaub
mir
jetzt,
wir
werden
das
schon
schaffen
Ground
up,
got
nothing
to
lose
Von
Grund
auf,
hab
nichts
zu
verlieren
Friends
left,
let
′em
all
go
assume
Freunde
gingen,
lass
sie
alle
vermuten
No
slowing
down,
got
too
much
to
do
Kein
Verlangsamen,
hab
zu
viel
zu
tun
'Bouta
break
it
down,
you
finna
give
me
some
room
Ich
reiß'
gleich
ab,
du
musst
mir
Platz
machen
Not
a
single
soul
came
around
my
way
Keine
einzige
Seele
kam
in
meine
Nähe
It
was
me
and
me,
up
until
this
day
Es
war
ich
und
ich,
bis
zum
heutigen
Tag
Going
through
a
pain
nobody
could
understand
Ging
durch
einen
Schmerz,
den
niemand
verstehen
konnte
Only
thing
on
my
mind
was
working
to
be
the
man
Das
Einzige
in
meinem
Kopf
war,
daran
zu
arbeiten,
der
Mann
zu
sein
Say
it
all
the
time,
but
she
deserves
more
Sage
es
die
ganze
Zeit,
aber
sie
verdient
mehr
I′m
not
the
best
son,
but
I'm
finna
work
for
it
Ich
bin
nicht
der
beste
Sohn,
aber
ich
werde
dafür
arbeiten
Need
to
see
the
ones
′round
me
good
Muss
sehen,
dass
es
denen
um
mich
herum
gut
geht
Chasing
something,
still
came
from
nothing
Jage
etwas,
kam
trotzdem
aus
dem
Nichts
Everything
has
been
way
too
much
Alles
war
viel
zu
viel
Better
not
to
go
say
too
much
Besser,
nicht
zu
viel
zu
sagen
Up
and
down,
we
always
swinging
Auf
und
ab,
wir
schwanken
immer
We
got
different
reasons
Wir
haben
unterschiedliche
Gründe
Oh,
yeah,
yeah
Oh,
yeah,
yeah
Missing
out
'cause
we′re
building
futures
Verpassen
was,
weil
wir
Zukunft
bauen
Facing
targets,
chase
regardless
Ziele
im
Visier,
jagen
trotzdem
I
know
there's
a
time
and
a
place
for
all
this
Ich
weiß,
es
gibt
eine
Zeit
und
einen
Ort
für
all
das
And
we
on
pace
in
the
race
for
stardom
Und
wir
sind
auf
Kurs
im
Rennen
um
den
Ruhm
Never
fallback,
like
the
leaves
in
autumn
Falle
nie
zurück,
wie
die
Blätter
im
Herbst
Opportunities,
seizing
all
them
Gelegenheiten,
ergreife
sie
alle
Clear
visions,
I
been
seeing
all
them
Klare
Visionen,
ich
habe
sie
alle
gesehen
Laugh
at
the
kid,
but
I'll
still
go
do
it
Lacht
über
den
Jungen,
aber
ich
werde
es
trotzdem
tun
You
don′t
know
what
it
cost,
and
you
won′t
go
through
it
Du
weißt
nicht,
was
es
gekostet
hat,
und
du
wirst
es
nicht
durchmachen
I
keep
saying
this,
yeah
I
started
from
the
mud
Ich
sage
das
immer
wieder,
ja,
ich
kam
aus
dem
Dreck
And
I
always
stayed
up
'til
I
could
see
the
sun
Und
ich
blieb
immer
wach,
bis
ich
die
Sonne
sehen
konnte
Skipping
classes,
slanging
tapes
Schule
geschwänzt,
Tapes
vertickt
Hit
our
first
mill′,
finna
celebrate
Unsere
erste
Million
geknackt,
werden
feiern
I
been
levelled
up,
always
elevate
Ich
bin
aufgestiegen,
steige
immer
weiter
auf
And
it's
all
in
the
works,
yeah,
no
debate
Und
es
ist
alles
in
Arbeit,
ja,
keine
Frage
Lotta
times,
had
to
bite
the
bullet
Oftmals
musste
ich
in
den
sauren
Apfel
beißen
Signed
up
for
it,
put
my
life
into
it
Hab
mich
dafür
entschieden,
mein
Leben
reingesteckt
The
pain
gets
real,
always
fighting
through
it
Der
Schmerz
wird
real,
kämpfe
immer
dagegen
an
Finna
take
a
step
back,
and
get
right
back
to
it
Werde
einen
Schritt
zurücktreten
und
dann
gleich
wieder
weitermachen
If
it′s
meant
to
be,
then
it'll
come
to
fruition
Wenn
es
so
sein
soll,
dann
wird
es
Früchte
tragen
Never
forced
it,
stayed
on
a
mission
Hab
es
nie
erzwungen,
blieb
auf
Mission
Need
to
see
the
ones
′round
me
good
Muss
sehen,
dass
es
denen
um
mich
herum
gut
geht
Chasing
something,
still
came
from
nothing
Jage
etwas,
kam
trotzdem
aus
dem
Nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmed Mohsin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.