Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
a
wave
and
I′m
surfing
Auf
'ner
Welle
und
ich
surfe
Brodie
pulled
up
we
skirting
Kumpel
kam
an,
wir
hauen
ab
Shawty
hit
me
what's
popping
Süße
schrieb
mir,
was
geht
ab
I
told
her
pull
up
in
person
Ich
sagte
ihr,
komm
persönlich
vorbei
Yeah
yeah
yeah...
Yeah
yeah
yeah...
Whole
crew
working
up
until
the
wheels
fall
off
Ganze
Crew
arbeitet,
bis
die
Räder
abfallen
I
stay
moving
I
don′t
ever
gotta
call
off
Ich
bleib
in
Bewegung,
muss
mich
nie
krankmelden
Shawty
keep
it
coming,
yeah
I
got
you
till
it's
all
done
Süße,
lass
weiterlaufen,
yeah,
ich
bin
für
dich
da,
bis
alles
erledigt
ist
Keeping
my
head
down,
I
never
had
handout
Halte
meinen
Kopf
unten,
hab
nie
Almosen
bekommen
Whole
crew
working
up
until
the
wheels
fall
off
Ganze
Crew
arbeitet,
bis
die
Räder
abfallen
I
stay
moving
I
don't
ever
gotta
call
off
Ich
bleib
in
Bewegung,
muss
mich
nie
krankmelden
Shawty
keep
it
coming,
yeah
I
got
you
till
it′s
all
done
Süße,
lass
weiterlaufen,
yeah,
ich
bin
für
dich
da,
bis
alles
erledigt
ist
Keeping
my
head
down,
I
never
had
handout
Halte
meinen
Kopf
unten,
hab
nie
Almosen
bekommen
Your
boyfriend
think
he
do
the
most
Dein
Freund
denkt,
er
macht
am
meisten
He
should
come
and
see
the
work
Er
sollte
mal
kommen
und
die
Arbeit
sehen
He
ain′t
ever
comin'
close
Er
kommt
nicht
mal
annähernd
ran
905′s
finest
yeah
they
notice
Die
Besten
aus
905,
yeah,
sie
bemerken
es
Dropping
all
of
dat
and
then
we
coasting
Wir
hauen
das
alles
raus
und
dann
gleiten
wir
dahin
Throw
it
down
we
got
some
Moolah
to
make
Leg
los,
wir
müssen
Kohle
machen
I
got
my
crew
on
a
wave
Meine
Crew
ist
auf
einer
Erfolgswelle
And
we
surfing
every
day
Und
wir
surfen
jeden
Tag
Building
up
a
movement
from
Bauen
eine
Bewegung
auf,
aus
dem
Nothing
back
in
the
day
Nichts
von
damals
All
my
teachers
never
saw
it
Alle
meine
Lehrer
haben
es
nie
kommen
sehen
Now
we
really
on
the
way
Jetzt
sind
wir
wirklich
auf
dem
Weg
Never
went
to
class
War
nie
im
Unterricht
But
I'm
schoolin′
all
the
youngins
Aber
ich
bringe
den
Jungen
was
bei
Been
the
under
dog
like
a
damn
movie
War
der
Außenseiter
wie
in
einem
verdammten
Film
Ain't
nobody
see
it
happening
Niemand
hat
es
kommen
sehen
Look
at
who′s
becoming
Schau,
wer
ich
werde
Bossing
up
on
all
the
lames,
Setze
mich
gegen
all
die
Loser
durch,
My
crew
finna
run
it
Meine
Crew
wird
das
Ding
übernehmen
Yeah
it's
all
going
down
Yeah,
es
geht
alles
ab
Never
play
around
no
Spiele
nie
herum,
nein
See
you
switching
sides
Sehe
dich
die
Seiten
wechseln
But
we
never
make
a
sound
tho
Aber
wir
machen
nie
einen
Mucks,
tho
Said
she
down
to
ride
Sagte,
sie
ist
dabei
Better
keep
it
on
the
down
low
Halt
es
besser
geheim
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Better
keep
it
on
the
down
low
Halt
es
besser
geheim
Whole
crew
working
up
until
the
wheels
fall
off
Ganze
Crew
arbeitet,
bis
die
Räder
abfallen
I
stay
moving
I
don't
ever
gotta
call
off
Ich
bleib
in
Bewegung,
muss
mich
nie
krankmelden
Shawty
keep
it
coming,
yeah
I
got
you
till
it′s
all
done
Süße,
lass
weiterlaufen,
yeah,
ich
bin
für
dich
da,
bis
alles
erledigt
ist
Keeping
my
head
down,
I
never
had
handout
Halte
meinen
Kopf
unten,
hab
nie
Almosen
bekommen
Whole
crew
working
up
until
the
wheels
fall
off
Ganze
Crew
arbeitet,
bis
die
Räder
abfallen
I
stay
moving
I
don′t
ever
gotta
call
off
Ich
bleib
in
Bewegung,
muss
mich
nie
krankmelden
Shawty
keep
it
coming,
yeah
I
got
you
till
it's
all
done
Süße,
lass
weiterlaufen,
yeah,
ich
bin
für
dich
da,
bis
alles
erledigt
ist
Keeping
my
head
down,
I
never
had
handout
Halte
meinen
Kopf
unten,
hab
nie
Almosen
bekommen
We
gon′
stack
it
up
to
the
roof
Wir
werden
es
bis
unters
Dach
stapeln
I
been
back
in
the
booth
Ich
war
zurück
in
der
Kabine
Come
n'
gimme
the
loot
Komm
und
gib
mir
die
Beute
Investing
everything
we
got
Investieren
alles,
was
wir
haben
Swear
that′s
the
truth
Schwöre,
das
ist
die
Wahrheit
See
em
steady
throwing
shade
Sehe
sie
ständig
lästern
Bout
ta
give
you
the
boot
Werde
dir
gleich
den
Laufpass
geben
Yeah
we
back
in
it
Yeah,
wir
sind
wieder
dabei
905,
mad
business
905,
krasses
Geschäft
I
don't
got
a
clue
what
your
deal
is
Ich
habe
keine
Ahnung,
was
dein
Problem
ist
We
straight
gunning
Wir
gehen
direkt
drauf
los
You
gon′
feel
us
Du
wirst
uns
spüren
Late
nights
for
them
plane
flights
Späte
Nächte
für
diese
Flüge
I
see
the
green,
no
break
lights
Ich
sehe
das
Grün,
keine
Bremslichter
This
a
battle
with
my
damn
self
Das
ist
ein
Kampf
mit
mir
selbst
Gotta
make
it
out,
no
cage
fight
Muss
es
rausschaffen,
kein
Käfigkampf
2017
you
said
nothing
would
come
out
of
it
(Yuh
yuh)
2017
hast
du
gesagt,
daraus
wird
nichts
(Yuh
yuh)
Few
hunnid
k
Streams
Ein
paar
hunderttausend
Streams
Now
that's
what
we
count
in
this
Das
ist
es,
was
wir
hier
zählen
You
just
fake
it
for
the
clout
Du
tust
nur
so
für
den
Ruhm
Everything
is
counterfeit
Alles
ist
gefälscht
Peep
it,
we
the
finest
Check
das,
wir
sind
die
Besten
Day
ones
who
I'm
bouncing
with
Die
von
Anfang
an
dabei
waren,
mit
denen
ich
unterwegs
bin
Yeah
it′s
all
going
down
Yeah,
es
geht
alles
ab
Never
play
around
no
Spiele
nie
herum,
nein
See
you
switching
sides
Sehe
dich
die
Seiten
wechseln
But
we
never
make
a
sound
tho
Aber
wir
machen
nie
einen
Mucks,
tho
Said
she
down
to
ride
Sagte,
sie
ist
dabei
Better
keep
it
on
the
down
low
Halt
es
besser
geheim
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Better
keep
it
on
the
down
low
Halt
es
besser
geheim
Whole
crew
working
up
until
the
wheels
fall
off
Ganze
Crew
arbeitet,
bis
die
Räder
abfallen
I
stay
moving
I
don′t
ever
gotta
call
off
Ich
bleib
in
Bewegung,
muss
mich
nie
krankmelden
Shawty
keep
it
coming,
yeah
I
got
you
till
it's
all
done
Süße,
lass
weiterlaufen,
yeah,
ich
bin
für
dich
da,
bis
alles
erledigt
ist
Keeping
my
head
down,
I
never
had
handout
Halte
meinen
Kopf
unten,
hab
nie
Almosen
bekommen
Whole
crew
working
up
until
the
wheels
fall
off
Ganze
Crew
arbeitet,
bis
die
Räder
abfallen
I
stay
moving
I
don′t
ever
gotta
call
off
Ich
bleib
in
Bewegung,
muss
mich
nie
krankmelden
Shawty
keep
it
coming,
yeah
I
got
you
till
it's
all
done
Süße,
lass
weiterlaufen,
yeah,
ich
bin
für
dich
da,
bis
alles
erledigt
ist
Keeping
my
head
down,
I
never
had
handout
Halte
meinen
Kopf
unten,
hab
nie
Almosen
bekommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmed Mohsin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.