The Megas - Carved from Mighty Oak/Woodman - перевод текста песни на немецкий

Carved from Mighty Oak/Woodman - The Megasперевод на немецкий




Carved from Mighty Oak/Woodman
Geschnitzt aus mächtiger Eiche/Woodman
Carved from mighty oak!
Geschnitzt aus mächtiger Eiche!
You've come far, you've destroyed many of the others
Du bist weit gekommen, hast viele der anderen zerstört.
I'll avenge the death of my robot brothers.
Ich werde den Tod meiner Roboterbrüder rächen.
This is not a joke!
Das ist kein Witz!
Understand I'm different than the robots you've seen before
Verstehe, ich bin anders als die Roboter, die du bisher gesehen hast.
I've been born from nature and machines of war.
Ich wurde aus Natur und Kriegsmaschinen geboren.
Because I'm made (I rule the forest and all the trees)
Weil ich gemacht bin (Ich beherrsche den Wald und alle Bäume)
From these trees
Aus diesen Bäumen
I'll bring Megaman to his knees.
Ich werde Megaman in die Knie zwingen.
Carved from mighty oak!
Geschnitzt aus mächtiger Eiche!
It'll take more to stop this war than a little boy in blue
Es braucht mehr, um diesen Krieg zu stoppen, als einen kleinen Jungen in Blau.
When the leaves fall, so will you.
Wenn die Blätter fallen, wirst auch du fallen.
This is not a joke!
Das ist kein Witz!
Master of machines and of the birds and the bees
Meister der Maschinen und der Vögel und der Bienen.
My level has robotic ostriches, bats, and big monkeys!
Mein Level hat Roboter-Strauße, Fledermäuse und große Affen!
Because I'm made (I rule the forest and all the trees)
Weil ich gemacht bin (Ich beherrsche den Wald und alle Bäume)
From these trees
Aus diesen Bäumen
I'll bring Megaman to his knees.
Ich werde Megaman in die Knie zwingen.
And I would, if I could
Und ich würde, wenn ich könnte
Destroy
Zerstören
All that's good.
Alles, was gut ist.





Авторы: Eric Von Doymi, Greg Schneider


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.