Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carved from Mighty Oak/Woodman
Geschnitzt aus mächtiger Eiche/Woodman
Carved
from
mighty
oak!
Geschnitzt
aus
mächtiger
Eiche!
You've
come
far,
you've
destroyed
many
of
the
others
Du
bist
weit
gekommen,
hast
viele
der
anderen
zerstört.
I'll
avenge
the
death
of
my
robot
brothers.
Ich
werde
den
Tod
meiner
Roboterbrüder
rächen.
This
is
not
a
joke!
Das
ist
kein
Witz!
Understand
I'm
different
than
the
robots
you've
seen
before
Verstehe,
ich
bin
anders
als
die
Roboter,
die
du
bisher
gesehen
hast.
I've
been
born
from
nature
and
machines
of
war.
Ich
wurde
aus
Natur
und
Kriegsmaschinen
geboren.
Because
I'm
made
(I
rule
the
forest
and
all
the
trees)
Weil
ich
gemacht
bin
(Ich
beherrsche
den
Wald
und
alle
Bäume)
From
these
trees
Aus
diesen
Bäumen
I'll
bring
Megaman
to
his
knees.
Ich
werde
Megaman
in
die
Knie
zwingen.
Carved
from
mighty
oak!
Geschnitzt
aus
mächtiger
Eiche!
It'll
take
more
to
stop
this
war
than
a
little
boy
in
blue
Es
braucht
mehr,
um
diesen
Krieg
zu
stoppen,
als
einen
kleinen
Jungen
in
Blau.
When
the
leaves
fall,
so
will
you.
Wenn
die
Blätter
fallen,
wirst
auch
du
fallen.
This
is
not
a
joke!
Das
ist
kein
Witz!
Master
of
machines
and
of
the
birds
and
the
bees
Meister
der
Maschinen
und
der
Vögel
und
der
Bienen.
My
level
has
robotic
ostriches,
bats,
and
big
monkeys!
Mein
Level
hat
Roboter-Strauße,
Fledermäuse
und
große
Affen!
Because
I'm
made
(I
rule
the
forest
and
all
the
trees)
Weil
ich
gemacht
bin
(Ich
beherrsche
den
Wald
und
alle
Bäume)
From
these
trees
Aus
diesen
Bäumen
I'll
bring
Megaman
to
his
knees.
Ich
werde
Megaman
in
die
Knie
zwingen.
And
I
would,
if
I
could
Und
ich
würde,
wenn
ich
könnte
All
that's
good.
Alles,
was
gut
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Von Doymi, Greg Schneider
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.