Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Mess With Magnetman
Leg dich nicht mit Magnetman an
I
think
that
she's
the
one.
dass
ich
denke,
sie
ist
die
Richtige.
Is
a
brother
with
a
loaded
gun.
ist
ein
Bruder
mit
einer
geladenen
Waffe.
If
these
magnets
do
what
they
say
Wenn
diese
Magnete
tun,
was
sie
sagen,
How
come
I
can
never
make
her
stay?
warum
kann
ich
sie
dann
nie
zum
Bleiben
bringen?
I
am
magnetically
Ich
ziehe
magnetisch
Drawing
my
death
to
me.
meinen
Tod
zu
mir.
So
why
can't
my
body
Warum
kann
mein
Körper
Reverse
polarity?
die
Polarität
nicht
umkehren?
You
walk
into
my
town,
Du
kommst
in
meine
Stadt,
Waving
that
gun
around.
wedelst
mit
dieser
Waffe
herum.
You
want
a
fight,
I'll
give
you
one
tonight.
Du
willst
einen
Kampf,
ich
gebe
dir
heute
Nacht
einen.
I
think
you
Ich
denke,
du
Better
not
mess
with
Magnetman,
legst
dich
besser
nicht
mit
Magnetman
an,
I
think
you
better
not
mess
with
Magnetman,
ich
denke,
du
legst
dich
besser
nicht
mit
Magnetman
an,
I
think
you
better
not
mess
with
Magnetman.
ich
denke,
du
legst
dich
besser
nicht
mit
Magnetman
an.
She
tells
me
Sie
sagt
mir,
"I'm
sorry
I've
gotta
Roll".
"Es
tut
mir
leid,
ich
muss
los,
Roll".
And
now
I
see
Und
jetzt
sehe
ich,
She's
broken
what
she
stole.
sie
hat
gebrochen,
was
sie
gestohlen
hat.
Still
her
words
echo
in
my
head:
Immer
noch
hallen
ihre
Worte
in
meinem
Kopf
wider:
"Watch
yourself,
my
brother
wants
you
dead!"
"Pass
auf
dich
auf,
mein
Bruder
will
dich
tot
sehen!"
I
am
magnetically
Ich
ziehe
magnetisch
Drawing
my
death
to
me.
meinen
Tod
zu
mir.
So
why
can't
my
body
Warum
kann
mein
Körper
Reverse
polarity?
die
Polarität
nicht
umkehren?
You
walk
into
my
town,
Du
kommst
in
meine
Stadt,
Waving
that
gun
around.
wedelst
mit
dieser
Waffe
herum.
You
want
a
fight,
I'll
give
you
one
tonight.
Du
willst
einen
Kampf,
ich
gebe
dir
heute
Nacht
einen.
I
think
you
Ich
denke,
du
Better
not
mess
with
Magnetman,
legst
dich
besser
nicht
mit
Magnetman
an,
I
think
you
better
not
mess
with
Magnetman,
ich
denke,
du
legst
dich
besser
nicht
mit
Magnetman
an,
I
think
you
better
not
mess
with
Magnetman.
ich
denke,
du
legst
dich
besser
nicht
mit
Magnetman
an.
I
think
you
better
not
mess
with
Magnetman.
Ich
denke,
du
legst
dich
besser
nicht
mit
Magnetman
an.
So
it's
clear
Es
ist
also
klar,
Our
folks
don't
get
along.
unsere
Familien
verstehen
sich
nicht.
Now
you
fear
Jetzt
fürchtest
du,
What
we
had
is
wrong.
dass
das,
was
wir
hatten,
falsch
war.
Sure
my
dad
wants
to
rule
the
world.
Sicher,
mein
Vater
will
die
Welt
beherrschen.
Can
you
let
that
get
between
us,
girl?
Kannst
du
zulassen,
dass
das
zwischen
uns
steht,
Mädchen?
I
am
magnetically
Ich
ziehe
magnetisch
Drawing
my
death
to
me.
meinen
Tod
zu
mir.
So
why
can't
my
body
Warum
kann
mein
Körper
Reverse
polarity?
die
Polarität
nicht
umkehren?
You
walk
into
my
town,
Du
kommst
in
meine
Stadt,
Waving
that
gun
around.
wedelst
mit
dieser
Waffe
herum.
You
want
a
fight,
I'll
give
you
one
tonight.
Du
willst
einen
Kampf,
ich
gebe
dir
heute
Nacht
einen.
I
think
you
Ich
denke,
du
Better
not
mess
with
Magnetman,
legst
dich
besser
nicht
mit
Magnetman
an,
I
think
you
better
not
mess
with
Magnetman,
ich
denke,
du
legst
dich
besser
nicht
mit
Magnetman
an,
I
think
you
better
not
mess
with
Magnetman.
ich
denke,
du
legst
dich
besser
nicht
mit
Magnetman
an.
I
think
you
better
not
mess
with
Magnetman.
Ich
denke,
du
legst
dich
besser
nicht
mit
Magnetman
an.
Don't
mess
with
Magnet-man
Leg
dich
nicht
mit
Magnetman
an
Baby,
you're
all
that
I
think
of,
baby...
Baby,
du
bist
alles,
woran
ich
denke,
Baby...
(Better
not
mess
with
Magnet-man)
(Leg
dich
besser
nicht
mit
Magnetman
an)
I
can
attract
everything
I
see...
Ich
kann
alles
anziehen,
was
ich
sehe...
(Better
not
mess
with
Magnet-man)
(Leg
dich
besser
nicht
mit
Magnetman
an)
But
the
one
I
love
to
me...
Aber
die,
die
ich
liebe,
zu
mir...
(Better
not
mess
with
Magnet-man)
(Leg
dich
besser
nicht
mit
Magnetman
an)
Baby,
come
back
to
me,
baby...
Baby,
komm
zurück
zu
mir,
Baby...
(Better
not
mess
with
Magnet-man)
(Leg
dich
besser
nicht
mit
Magnetman
an)
Baby,
you're
all
that
I
think
of,
baby...
Baby,
du
bist
alles,
woran
ich
denke,
Baby...
(Better
not
mess
with
Magnet-man)
(Leg
dich
besser
nicht
mit
Magnetman
an)
I
can
attract
everything
I
see...
Ich
kann
alles
anziehen,
was
ich
sehe...
(Better
not
mess
with
Magnet-man)
(Leg
dich
besser
nicht
mit
Magnetman
an)
But
the
one
I
love
to
me...
Aber
die,
die
ich
liebe,
zu
mir...
(Better
not
mess
with
Magnet-man)
(Leg
dich
besser
nicht
mit
Magnetman
an)
Baby,
come
back
to
me,
baby...
Baby,
komm
zurück
zu
mir,
Baby...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Schneider
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.