Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stars
are
out
tonight
Die
Sterne
sind
heute
Nacht
draußen
(They're
shining
bright)
(Sie
leuchten
hell)
Our
sign
is
up
in
the
sky
Unser
Zeichen
steht
am
Himmel
(Stars
don't
lie)
(Sterne
lügen
nicht)
I
think
I
need
a
private
eye
Ich
glaube,
ich
brauche
ein
PrivatAuge
Someone
wants
me
dead
Jemand
will
mich
tot
sehen
(That's
what
you
said)
(Das
hast
du
gesagt)
So
I
called
on
you
Also
habe
ich
dich
gerufen
(What
can
I
do?)
(Was
kann
ich
tun?)
Learn
his
name,
pick
apart
the
clues
Finde
seinen
Namen
heraus,
nimm
die
Hinweise
auseinander
I
don't
want
to
die
Ich
will
nicht
sterben
(It's
not
your
time)
(Es
ist
nicht
deine
Zeit)
Ignore
the
zodiac
Ignoriere
den
Tierkreis
(I'll
watch
your
back)
(Ich
werde
dir
den
Rücken
freihalten)
You'll
make
up
for
what
I
lack
Du
wirst
ausgleichen,
was
mir
fehlt
My
private
eye
Mein
PrivatAuge
(We're
never
going
to
make
it)
(Wir
werden
es
niemals
schaffen)
Look
to
the
sky
Schau
zum
Himmel
(Someone
is
out
to
get
me)
(Jemand
ist
hinter
mir
her)
The
Gemineye
Das
GeminAuge
(I've
had
all
I
can
take,
I
think)
(Ich
glaube,
ich
habe
genug)
I
go
my
separate
ways
Ich
gehe
meine
eigenen
Wege
When
I
close
my
eyes
Wenn
ich
meine
Augen
schließe
(It's
time
to
hide)
(Ist
es
Zeit,
sich
zu
verstecken)
I'm
stepping
back
Ich
trete
zurück
(Then
I
attack)
(Dann
greife
ich
an)
You
speak
for
me,
everything
goes
black
Du
sprichst
für
mich,
alles
wird
schwarz
How
could
I
be
so
blind?
Wie
konnte
ich
nur
so
blind
sein?
(Falling
behind)
(Ich
falle
zurück)
You
see,
we're
alike
in
mind
Siehst
du,
wir
sind
uns
im
Geiste
ähnlich
(Two
of
a
kind)
(Zwei
von
einer
Art)
But
it's
getting
lost
with
the
more
you
find
Aber
es
geht
verloren,
je
mehr
du
findest
I
forget
my
name
Ich
vergesse
meinen
Namen
(It's
all
the
same)
(Es
ist
alles
dasselbe)
So
I'm
taking
yours
Also
nehme
ich
deinen
(Of
course,
of
course)
(Natürlich,
natürlich)
We're
trapped
in
here,
someone
locked
the
door
Wir
sind
hier
gefangen,
jemand
hat
die
Tür
abgeschlossen
My
private
eye
Mein
PrivatAuge
(We're
never
going
to
make
it)
(Wir
werden
es
niemals
schaffen)
Look
to
the
sky
Schau
zum
Himmel
(Someone
is
out
to
get
me)
(Jemand
ist
hinter
mir
her)
The
Gemineye
Das
GeminAuge
(I've
had
all
I
can
take,
I
think)
(Ich
glaube,
ich
habe
genug)
I
go
my
separate
ways
Ich
gehe
meine
eigenen
Wege
The
clues
had
lead
us
to
a
dead
end
Die
Hinweise
führten
uns
in
eine
Sackgasse
How
dead,
we
would
soon
see
Wie
tot,
würden
wir
bald
sehen
There
was
a
sound
as
the
door
locked
behind
us
Es
gab
ein
Geräusch,
als
die
Tür
hinter
uns
zuschnappte
We
were
trapped
Wir
waren
gefangen
And
the
Gemineye
Und
das
GeminAuge
Was
anything
but
surprised
War
alles
andere
als
überrascht
The
night
was
seeming
to
stretch
on
forever,
and
for
us
it
would
Die
Nacht
schien
sich
endlos
hinzuziehen,
und
für
uns
würde
sie
es
auch
This
was
the
end
Das
war
das
Ende
And
now
the
gloves
were
off
Und
jetzt
waren
die
Handschuhe
ausgezogen
The
truth
was
out
Die
Wahrheit
kam
ans
Licht
The
hired
gun
was
on
his
way
Der
angeheuerte
Killer
war
auf
dem
Weg
And
we
were
both
as
good
as
dead
Und
wir
waren
beide
so
gut
wie
tot
But
I
looked
to
the
stars
Aber
ich
schaute
zu
den
Sternen
And
I
swore
Und
ich
schwor
If
we
were
both
taking
the
big
sleep
Wenn
wir
beide
den
großen
Schlaf
nehmen
würden
I'd
take
the
rat
out
myself
Würde
ich
die
Ratte
selbst
erledigen
My
private
eye
Mein
PrivatAuge
(We're
never
going
to
make
it)
(Wir
werden
es
niemals
schaffen)
Look
to
the
sky
Schau
zum
Himmel
(Someone
is
out
to
get
me)
(Jemand
ist
hinter
mir
her)
The
Gemineye
Das
GeminAuge
(I've
had
all
I
can
take,
I
think)
(Ich
glaube,
ich
habe
genug)
I
go
my
separate
ways
Ich
gehe
meine
eigenen
Wege
I
think
we'll
never
Ich
denke,
wir
werden
niemals
Leave
this
deadly
place
Diesen
tödlichen
Ort
verlassen
I
know
we'll
never
Ich
weiß,
wir
werden
niemals
See
the
light
of
day
Das
Tageslicht
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Schneider
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.