Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of Time
Keine Zeit mehr
A
lifetime
of
training
Ein
Leben
lang
trainiert,
A
legacy
of
pain
ein
Erbe
voller
Schmerz,
Bringing
honor
to
those
with
the
name
Ehre
denen
zu
bringen,
die
diesen
Namen
tragen.
Portraits
of
heroes
Porträts
von
Helden
From
his
recall
aus
seiner
Erinnerung,
Faces
torn
from
their
place
on
the
wall
Gesichter,
von
ihrem
Platz
an
der
Wand
gerissen.
Nexus
of
evil
Nexus
des
Bösen,
A
castle
of
ash
ein
Schloss
aus
Asche,
The
existence
of
man
slipping
into
the
past
die
Existenz
des
Menschen
gleitet
in
die
Vergangenheit.
He
carries
the
burden
Er
trägt
die
Last,
Now
nearing
the
peak
nähert
sich
nun
dem
Gipfel.
Perhaps
he
will
find
the
redemption
he
seeks
Vielleicht
findet
er
die
Erlösung,
die
er
sucht,
meine
Liebste.
There's
something
here
Da
ist
etwas
hier,
A
staircase
to
darkness
appears
eine
Treppe
zur
Dunkelheit
erscheint.
Out
of
time
Keine
Zeit
mehr.
Saving
this
dying
land
Dieses
sterbende
Land
retten,
The
hourglass
it
runs
out
of
sand
die
Sanduhr,
ihr
läuft
der
Sand
aus.
Shedding
his
human
lies
Seine
menschlichen
Lügen
ablegend,
Tonight
the
lord
of
darkness
shall
rise
heute
Nacht
wird
sich
der
Herr
der
Finsternis
erheben.
The
bone
dust,
it
settles
Der
Knochenstaub,
er
setzt
sich
Between
the
gears
zwischen
den
Zahnrädern
ab,
Machinery
powered
by
mortal
fear
Maschinerie,
angetrieben
von
sterblicher
Furcht.
Blood
is
the
fabric
that
covers
the
stair
Blut
ist
der
Stoff,
der
die
Treppe
bedeckt,
The
word
of
his
master
becoming
his
prayer
das
Wort
seines
Meisters
wird
zu
seinem
Gebet.
Behold
the
omen
Seht
das
Omen,
Eclipse
of
the
moon
die
Mondfinsternis,
A
convergence
of
evil
awaits
in
this
room
eine
Konvergenz
des
Bösen
erwartet
uns
in
diesem
Raum.
A
demon
resides
in
this
living
corpse
Ein
Dämon
wohnt
in
diesem
lebenden
Leichnam,
Cut
off
the
head
and
another
springs
forth
schneide
den
Kopf
ab
und
ein
anderer
sprießt
hervor.
This
can't
be
real
Das
kann
nicht
real
sein,
An
end
to
this
nightmare
revealed
ein
Ende
dieses
Albtraums
offenbart.
Out
of
time
Keine
Zeit
mehr.
Saving
this
dying
land
Dieses
sterbende
Land
retten,
The
hourglass,
it
runs
out
of
sand
die
Sanduhr,
ihr
läuft
der
Sand
aus.
Shedding
his
human
lies
Seine
menschlichen
Lügen
ablegend,
Tonight
the
lord
of
darkness
shall
rise
heute
Nacht
wird
sich
der
Herr
der
Finsternis
erheben.
Evil,
it
stands
at
midnight
Das
Böse,
es
steht
um
Mitternacht,
Weapons,
they
flash
in
the
moonlight
Waffen,
sie
blitzen
im
Mondlicht,
Now
it's
time
to
strike
this
demon
down
once
and
for
all
jetzt
ist
es
Zeit,
diesen
Dämon
ein
für
alle
Mal
niederzustrecken.
The
moment
of
truth
Der
Moment
der
Wahrheit,
If
it's
lost,
the
legacy
shatters
wenn
er
verloren
geht,
zerbricht
das
Erbe.
The
strength
of
his
ancestors
gather
Die
Stärke
seiner
Vorfahren
versammelt
sich,
Simon
fight,
for
the
good
of
all
mankind
Simon,
kämpfe,
für
das
Wohl
der
ganzen
Menschheit!
Saving
this
dying
land
Dieses
sterbende
Land
retten,
The
hourglass
it
runs
out
of
sand
die
Sanduhr,
ihr
läuft
der
Sand
aus.
Shedding
his
human
lies
Seine
menschlichen
Lügen
ablegend,
Tonight
the
lord
of
darkness
shall
rise
heute
Nacht
wird
sich
der
Herr
der
Finsternis
erheben.
This
can't
be
real
Das
kann
nicht
real
sein,
Saving
this
dying
land
dieses
sterbende
Land
retten.
An
end
to
this
nightmare
revealed
Ein
Ende
dieses
Albtraums
offenbart,
The
hourglass
it
runs
out
of
sand
die
Sanduhr,
ihr
läuft
der
Sand
aus.
This
can't
be
real
Das
kann
nicht
real
sein,
Shedding
his
human
lies
seine
menschlichen
Lügen
ablegend.
Out
of
time
Keine
Zeit
mehr.
Tonight
the
lord
of
darkness
shall
rise
Heute
Nacht
wird
sich
der
Herr
der
Finsternis
erheben,
Tonight
the
lord
of
darkness
shall
rise
heute
Nacht
wird
sich
der
Herr
der
Finsternis
erheben.
Tonight
the
lord
of
darkness
shall
Heute
Nacht
wird
sich
der
Herr
der
Finsternis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Schneider
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.