Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Annihilation of Monsteropolis/Airman
Die Vernichtung von Monsteropolis/Airman
Sitting
in
my
throne
up
in
the
sky
Ich
sitze
auf
meinem
Thron
oben
im
Himmel
You
better
watch
out,
guy.
Du
solltest
dich
in
Acht
nehmen,
Frau.
Anyone
who
comes
this
way
will
die.
Jeder,
der
diesen
Weg
kommt,
wird
sterben.
No
one
in
this
world
can
understand
Niemand
auf
dieser
Welt
kann
verstehen
That
is
why
I'm
my
own
biggest
fan.
Deshalb
bin
ich
mein
eigener
größter
Fan.
Do
you
know
what
it's
like
to
be
built
this
way?
Weißt
du,
wie
es
ist,
so
gebaut
zu
sein?
With
only
the
power
to
push
others
away?
Mit
nur
der
Kraft,
andere
wegzustoßen?
Insects
crawl
below
they
do
not
know
Insekten
kriechen
unten,
sie
wissen
nicht
My
anger
grows
Meine
Wut
wächst
I'll
return
in
full
everything
that
they're
owed
Ich
werde
alles,
was
sie
verdienen,
vollständig
zurückzahlen.
Lives
on
this
earth
I
grow
tired
of
Das
Leben
auf
dieser
Erde,
dessen
werde
ich
müde
Death
from
above
Tod
von
oben
The
annihilation
of
everyone
you
know
and
love
Die
Vernichtung
aller,
die
du
kennst
und
liebst
Do
you
know
what
it's
like
to
be
built
this
way?
Weißt
du,
wie
es
ist,
so
gebaut
zu
sein?
With
only
the
power
to
push
others
away?
Mit
nur
der
Kraft,
andere
wegzustoßen?
Up
in
the
sky
Oben
im
Himmel
Ten
miles
high
Zehn
Meilen
hoch
A
man
stands
above
the
city
he
will
destroy.
Ein
Mann
steht
über
der
Stadt,
die
er
zerstören
wird.
Built
from
airplane
parts,
his
propeller
spins
as
he
thinks
to
himself...
Gebaut
aus
Flugzeugteilen,
dreht
sich
sein
Propeller,
während
er
bei
sich
denkt...
I
will
destroy
these
people.
Ich
werde
diese
Leute
vernichten.
(I
will
fly
high
above
Monsteropolis,
and
I'll
rain
terror
down
on
the
general
populace)
(Ich
werde
hoch
über
Monsteropolis
fliegen
und
Terror
über
die
allgemeine
Bevölkerung
regnen
lassen)
For
if
I
can't
walk
among
them
Denn
wenn
ich
nicht
unter
ihnen
wandeln
kann
Then
I
will
walk
the
world
alone
Dann
werde
ich
die
Welt
allein
bewandeln
There'll
be
a
fire
in
the
sky
Es
wird
ein
Feuer
am
Himmel
geben
And
your
doom
will
rain
down!
Und
dein
Untergang
wird
herabregnen!
Built
from
pieces
of
SR-71s
Gebaut
aus
Teilen
von
SR-71s
And
planes
that
crashed
in
World
War
II.
Und
Flugzeugen,
die
im
Zweiten
Weltkrieg
abgestürzt
sind.
There
will
be
a
tombstone
with
The
Planet
Earth
engraved
on
it!
Es
wird
einen
Grabstein
geben,
auf
dem
"Der
Planet
Erde"
eingraviert
ist!
Do
you
know
what
it's
like
to
be
built
this
way?
Weißt
du,
wie
es
ist,
so
gebaut
zu
sein?
With
only
the
power
to
push
others
away?
Mit
nur
der
Kraft,
andere
wegzustoßen?
You've
a
heavy
role
to
bear
Du
hast
eine
schwere
Rolle
zu
tragen
Do
you
think
you
can
carry
it?
Glaubst
du,
du
kannst
sie
tragen?
I'll
usher
in
the
end
Ich
werde
das
Ende
einleiten
Upon
my
thunder
chariot...
Auf
meinem
Donnerwagen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松前真奈美, 立石孝
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.