Текст и перевод песни The Men - Chính Là Anh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cứ
mỗi
sáng
thức
dậy,
bên
cạnh
anh
luôn
có
một
vòng
tay
Every
morning
when
I
wake
up,
I'm
always
greeted
by
your
warm
embrace
Cứ
mỗi
sáng
thức
dậy,
anh
lại
nhận
được
một
nụ
hôn
Every
morning
when
I
wake
up,
I'm
greeted
by
a
tender
kiss
Em
ơi
em
biết
không?
Anh
chỉ
ước
đôi
ta
như
thế
này
Darling,
don't
you
know?
I
wish
that
we
could
always
be
like
this
Cứ
trôi
qua
mỗi
ngày,
rất
đơn
giản
mà
thật
hạnh
phúc
As
each
day
passes,
it's
so
simple
yet
so
blissful
Nhiều
lúc
đôi
ta
giận
nhau,
anh
lặng
im
không
nói
At
times,
we
quarrel,
and
I
remain
silent
Nhiều
lúc
em
như
trẻ
con
cứ
muốn
anh
ôm
chặt
thôi
At
times,
like
a
child,
you
crave
my
tight
embrace
Nhiều
lúc
đôi
ta
giận
nhau
vu
vơ,
chẳng
biết
vì
điều
gì?
At
times,
we
argue
over
nothing,
for
reasons
unknown
Nhưng
như
vậy,
anh
lại
yêu
em
hơn
But
still,
it
makes
me
love
you
even
more
Tình
yêu
không
chỉ
niềm
vui,
mà
còn
cả
khổ
đau
Love
isn't
just
about
joy,
it
also
carries
pain
Mình
hãy
hy
sinh
vì
nhau,
để
tìm
một
hạnh
phúc
Let's
sacrifice
for
each
other,
to
find
happiness
Và
bước
trên
con
đường
đi
của
em
sẽ
có
một
người
luôn
yêu
em,
luôn
bên
em
mà
thôi
And
as
you
journey
through
life,
there
will
be
someone
who
will
always
love
you,
always
be
by
your
side
Cứ
mỗi
sáng
thức
dậy,
bên
cạnh
anh
luôn
có
một
vòng
tay
Every
morning
when
I
wake
up,
I'm
always
greeted
by
your
warm
embrace
Cứ
mỗi
sáng
thức
dậy,
anh
lại
nhận
được
một
nụ
hôn
Every
morning
when
I
wake
up,
I'm
greeted
by
a
tender
kiss
Em
ơi
em
biết
không?
Anh
chỉ
ước
đôi
ta
như
thế
này
Darling,
don't
you
know?
I
wish
that
we
could
always
be
like
this
Cứ
trôi
qua
mỗi
ngày,
rất
đơn
giản
mà
thật
hạnh
phúc
As
each
day
passes,
it's
so
simple
yet
so
blissful
Nhiều
lúc
đôi
ta
giận
nhau,
anh
lặng
im
không
nói
At
times,
we
quarrel,
and
I
remain
silent
Nhiều
lúc
em
như
trẻ
con
cứ
muốn
anh
ôm
chặt
thôi
At
times,
like
a
child,
you
crave
my
tight
embrace
Nhiều
lúc
đôi
ta
giận
nhau
vu
vơ,
chẳng
biết
vì
điều
gì?
At
times,
we
argue
over
nothing,
for
reasons
unknown
Nhưng
như
vậy,
anh
lại
yêu
em
hơn
But
still,
it
makes
me
love
you
even
more
Tình
yêu
không
chỉ
niềm
vui,
mà
còn
cả
khổ
đau
Love
isn't
just
about
joy,
it
also
carries
pain
Mình
hãy
hy
sinh
vì
nhau,
để
tìm
một
hạnh
phúc
Let's
sacrifice
for
each
other,
to
find
happiness
Và
bước
trên
con
đường
đi
của
em
sẽ
có
một
người
luôn
yêu
em,
luôn
bên
em
mà
thôi
And
as
you
journey
through
life,
there
will
be
someone
who
will
always
love
you,
always
be
by
your
side
Nhiều
lúc
đôi
ta
giận
nhau,
anh
lặng
im
không
nói
At
times,
we
quarrel,
and
I
remain
silent
Nhiều
lúc
em
như
trẻ
con
cứ
muốn
anh
ôm
chặt
thôi
At
times,
like
a
child,
you
crave
my
tight
embrace
Nhiều
lúc
đôi
ta
giận
nhau
vu
vơ,
chẳng
biết
vì
điều
gì?
At
times,
we
argue
over
nothing,
for
reasons
unknown
Nhưng
như
vậy,
anh
lại
yêu
em
hơn
But
still,
it
makes
me
love
you
even
more
Tình
yêu
không
chỉ
niềm
vui,
mà
còn
cả
khổ
đau
Love
isn't
just
about
joy,
it
also
carries
pain
Mình
hãy
hy
sinh
vì
nhau,
để
tìm
một
hạnh
phúc
Let's
sacrifice
for
each
other,
to
find
happiness
Và
bước
trên
con
đường
đi
của
em
sẽ
có
một
người
luôn
yêu
em,
luôn
bên
em
mà
thôi
And
as
you
journey
through
life,
there
will
be
someone
who
will
always
love
you,
always
be
by
your
side
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vietkhac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.