The Men - No Say Ben Remix - перевод текста песни на немецкий

No Say Ben Remix - The Menперевод на немецкий




No Say Ben Remix
No Say Ben Remix
(Là thế thôi, em sẽ giấc mơ)
(So sei es, du wirst ein Traum sein)
(Để anh ngủ quên thật sâu, tìm em chốn xa vắng đó)
(Damit ich tief einschlafe und dich an einem abgelegenen Ort finde)
(Đừng anh, sẽ yên bình với em)
(Ohne mich wirst du Frieden haben)
(Em hãy rời xa nơi này, rời bóng tối nơi anh ngủ quên)
(Verlass bitte diesen Ort, verlasse die Finsternis, wo ich eingeschlafen bin)
Trong không gian thật Tiên Lãng, hút thuốc lào Nghệ An
In wahrhaft himmlischer Stille, rauche ich Wasserpfeife aus Nghệ An
Hãy ném anh cái điếu cày
Wirf mir den Wasserpfeifenkopf zu
Cho anh xin que diêm, que đóm với cốc nước để hãm phê
Gib mir Streichholz, Zündspan und Wasser, um den Rausch zu mildern
Em đỡ anh cái nhể?
Kannst du mir aufhelfen, Liebste?
Cho anh xin, xin thêm bi nữa em ơi
Gib mir bitte noch eine Kugel, meine Liebe
Bật lửa châm cho anh, bật lửa châm cho anh, em nhé
Zünde an und halt es für mich, zünde an und halt es für mich, ja?
Cho anh, cho anh đổ trong vòng tay em, môi anh liền kề em
Lass mich in deinen Armen vergehen, meine Lippen nah an dir
Anh đang phê, anh phê, phê lắm rồi
Ich bin high, ich bin high, so verdammt high
Em ơi em, anh phê quên hết đường về
Oh du, ich bin zu high, kenn den Heimweg nicht mehr
Em thể chở anh về không?
Kannst du mich nach Hause bringen?
thể chở anh về không? Xin em đấy
Kannst du mich heimfahren? Ich flehe dich an
Anh xin em, anh van em nốt lần này
Ich bitte dich, beschwöre dich, nur dies eine Mal
Anh xin em, hãy đưa anh về
Ich bitte dich, bring mich zurück
Em ơi em, anh phê quên hết đường về
Oh du, ich bin zu high, kenn den Heimweg nicht mehr
Em thể chở anh về không?
Kannst du mich nach Hause bringen?
thể chở anh về không? Xin em đấy
Kannst du mich heimfahren? Ich flehe dich an
Anh xin em, anh van em nốt lần này
Ich bitte dich, beschwöre dich, nur dies eine Mal
Anh xin em, hãy đưa anh về
Ich bitte dich, bring mich zurück
Em ơi em, anh phê quên hết đường về
Oh du, ich bin zu high, kenn den Heimweg nicht mehr
Em thể chở anh về không?
Kannst du mich nach Hause bringen?
thể chở anh về không? Xin em đấy
Kannst du mich heimfahren? Ich flehe dich an
Anh xin em, anh van em nốt lần này
Ich bitte dich, beschwöre dich, nur dies eine Mal
Anh xin em, hãy đưa anh về
Ich bitte dich, bring mich zurück
thế thôi, em sẽ giấc
So sei es, du wirst ein Traum sein
Để anh ngủ quên thật sâu, tìm em chốn xa vắng đó
Damit ich tief einschlafe und dich an einem abgelegenen Ort finde
Đừng anh, sẽ yên bình với em
Ohne mich wirst du Frieden haben
Em hãy rời xa nơi này, rời bóng tối nơi anh ngủ quên
Verlass bitte diesen Ort, verlasse die Finsternis, wo ich eingeschlafen bin
thế thôi, em sẽ giấc
So sei es, du wirst ein Traum sein
Để anh ngủ quên thật sâu, tìm em chốn xa vắng đó
Damit ich tief einschlafe und dich an einem abgelegenen Ort finde
Đừng anh, sẽ yên bình với em
Ohne mich wirst du Frieden haben
Em hãy rời xa nơi này, rời bóng tối nơi anh ngủ quên
Verlass bitte diesen Ort, verlasse die Finsternis, wo ich eingeschlafen bin






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.