Текст и перевод песни The Men - The Seeds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
evening
s
time
Вечером
I
was
making
a
promise
of
short
love
Я
давал
обещание
о
короткой
любви.
We
shorted
all
things,
we
shorted
all
time
Мы
сократили
все
вещи,
мы
сократили
все
время.
I
spoke
of
no
fear,
she
might
quickly
ended
Я
говорил,
что
не
боюсь,
она
может
быстро
закончиться.
She
might
conceived
it
living
beneath
me
Она
могла
бы
зачать
это,
живя
подо
мной.
Finally
I
spoke,
I
spoke
with
measure
Наконец
я
заговорил,
я
говорил
размеренно
To
all
my
friends
coming
here
in
time
Всем
своим
друзьям,
приходящим
сюда
вовремя.
And
in
my
life
that
s
what
I
hear
И
в
своей
жизни
это
то,
что
я
слышу:
She
s
no
longer
to
mine
Она
больше
не
моя.
She
s
the
one
I
d
be
Она
та,
кем
я
был
бы.
The
rape
of
time,
shaped
seeds
of
my
life
Насилие
времени,
сформировавшее
семена
моей
жизни.
The
rape
of
time,
shaped
seeds
of
my
life
Насилие
времени,
сформировавшее
семена
моей
жизни.
News
like
boots,
not
even
those
Новости
как
сапоги,
даже
не
те...
Walls
to
bent,
suck
out
tears
Стены
согнутся,
высосут
слёзы.
What
can
they
say?
Do
you
think
I
m
end?
Что
они
могут
сказать?
Думаешь,
мне
конец?
Through
all
I
care,
through
all
I
wanna
got
Несмотря
ни
на
что,
я
забочусь,
несмотря
ни
на
что,
я
хочу
получить.
Telling
every
stranger,
I
m
in
danger
Говорю
каждому
незнакомцу:
я
в
опасности.
Oh,
empty
life,
that
s
gonna
end
О,
пустая
жизнь,
которой
придёт
конец.
Let
s
turn
out
the
wind,
let
s
window
keys
Давай
выпустим
ветер,
давай
ключи
от
окна.
The
rape
of
time,
shaped
seeds
of
my
life
Насилие
времени,
сформировавшее
семена
моей
жизни.
The
rape
of
time,
shaped
seeds
of
my
life
Насилие
времени,
сформировавшее
семена
моей
жизни.
In
the
morning
life,
and
if
it
ends
candle
life
Утренняя
жизнь,
и
если
она
закончится,
жизнь
свечи...
To
the
other
I
ll
go
watch
me
lady
frog
К
другой
я
пойду,
смотри,
моя
лягушка-дама.
And
it
blows
И
это
сносит...
The
rape
of
time,
shaped
seeds
of
my
life
Насилие
времени,
сформировавшее
семена
моей
жизни.
The
rape
of
time,
shaped
seeds
of
my
life.
Насилие
времени,
сформировавшее
семена
моей
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chiericozzi Nicholas Savino, Faulkner Kevin, Greenberg Benjamin, Perro Mark Andrew, Samis Richard Francis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.