The Messenger - La Carrera - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни The Messenger - La Carrera




La Carrera
The Race
Bringing a message
Bringing a message
1,2,3
1,2,3
Es hora de equiparse para este tiempo que esto no es juego
It's time to gear up for these times that are no game
Efesios 6:10 ahí esta el equipamiento
Ephesians 6:10 there's the equipment
El diablo tirotea hasta que pidas alto el fuego
The devil shoots until you call a ceasefire
O al contrario hasta que se te suba bien el ego
Or on the contrary until your ego gets the best of you
Llegar primero no es la clave en esta cuestión
It is not the key to arrive first in this matter
Sino ser constante para no decir adiós
But rather to be consistent so as not to say goodbye
Mi meta es Jesús y el me animó a ser valiente
My goal is Jesus and he encouraged me to be brave
Esfuérzate me dijo Dios, yo estoy al frente
Strive, God told me, I am in the lead
Si estas en la carrera, no habrá descanso
If you're in the race, there will be no rest
No habrá pausas y algún atajo
There will be no breaks and a few shortcuts
A veces soy fuerte otras veces no tanto
Sometimes I am strong, other times I am not so much
Pero yo sigo porque seguir es el mandato
But I keep going because keeping going is the mandate
Si estas en la carrera, no habrá descanso
If you're in the race, there will be no rest
No habrá pausas y algún atajo
There will be no breaks and a few shortcuts
A veces soy fuerte otras veces no tanto
Sometimes I am strong, other times I am not so much
Pero yo sigo porque seguir es el mandato
But I keep going because keeping going is the mandate
El servir al otro es parte de esta carrera
Serving each other is part of this race
Jesús lavo los pies el ejemplo es lo que queda
Jesus washed feet, the example is what remains
¿Sirviente hay que ser? Palabra infravalorada
Is it necessary to be a servant? Underappreciated word
El que sirve al Rey conoce su voz y su morada
He who serves the King knows his voice and his dwelling place
Secretos, tácticas, eso es lo que conozco
Secrets, tactics, that's what I know
Quizás no tengo oro pero a El lo conozco
I may not have gold, but I know him
¿Que Dios no tiene amor? Eso lo desconozco
That God has no love? I do not know
No soy perfecto pero al menos lo reconozco
I am not perfect, but at least I acknowledge it
Si llego a fallar el es tan caballeroso
If I ever fail, he is so gentlemanly
Que me pregunta si quiero arreglar lo desastroso
That he asks me if I want to fix the mess
Para no arruinar lo bello que en mi ha logrado
To not ruin the beauty that he has achieved in me
Y para eso quiere un corazón entregado
And for that he wants a heart that is devoted
Si estas en la carrera, no habrá descanso
If you're in the race, there will be no rest
No habrá pausas y algún atajo
There will be no breaks and a few shortcuts
A veces soy fuerte otras veces no tanto
Sometimes I am strong, other times I am not so much
Pero yo sigo porque seguir es el mandato
But I keep going because keeping going is the mandate
El dueño de mi corazón es encargado
The owner of my heart is in charge
De guiar mi vida y eso es lo que quiero
Of guiding my life and that's what I want
Si llega a haber peligro confiare en lo que me ha dicho
If there is danger, I will trust what he has told me
Que El es bueno y El sera mi compañero
That he is good and he will be my companion
El dueño de mi corazón es encargado
The owner of my heart is in charge
De guiar mi vida y eso es lo que quiero
Of guiding my life and that's what I want
Si llega a haber peligro confiare en lo que me ha dicho
If there is danger, I will trust what he has told me
Que El es bueno y El sera mi compañero
That he is good and he will be my companion






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.