Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue Sunshine
Голубое сияние
You
think
I'm
a
nut
'cause
of
what
I
wear
Ты
думаешь,
я
чокнутый,
из-за
того,
как
выгляжу,
You
look
so
mental
when
you
look
at
my
hair
Ты
сам
психанёшь,
когда
мой
ирокез
узришь,
when
you
Say
I'm
mad
really
out
of
my
mind
Говоришь,
что
я
безумен,
будто
в
голове
ветер,
Cos
I
get
all
my
power
from
blue
sunshine
Но
силу
я
черпаю
из
голубого
света.
Can
you
look
in
to
my
eyes
Осмелишься
взглянуть
в
глаза?
If
you
do
then
it's
your
demise
Если
да
— это
твой
крах
тогда,
well
I
may
be
wrong
well
I
may
be
right
Может,
я
не
прав,
может,
я
прав,
When
the
sun
shines
blue
Но
если
светит
солнце
голубое
—
I
gotta
kill
tonight
Я
убью
тебя
сегодня.
Blue
sunshine
Голубое
сияние,
Blue
sunshine
Голубое
сияние,
For
what
I
get
well
I
pay
the
price
За
то,
что
имею,
плачу
сполна,
Gave
up
my
soul
aint
got
no
right
to
be
nice
Душу
продал,
и
мне
не
быть
добрым
теперь,
I
made
be
mad
or
I
may
be
sane
Может,
я
безумен,
а
может,
вменяем,
When
the
sun
shines
blue
Но
если
светит
солнце
голубое
—
I'm
gonna
kill
again
Я
убью
опять.
Well
its
begun
Всё
началось.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P Paul Fenech
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.