Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Years (Prologue)
Годы (Пролог)
Shy
kid,
knees
always
bruised
Застенчивая
девчонка,
вечно
в
синяках
на
коленках,
The
daddy's
girl
that
because
you
Папина
дочка,
а
стала
моей,
In
the
front
seat
you
pulled
me
close
На
переднем
сиденье
ты
прижималась
ко
мне,
Kissed
my
lips,
it
tasted
like
home
Целовала
меня,
и
твои
губы
были
как
вкус
дома.
Flashes
of
cross
words
and
camomile
Вспышки
ссор
и
запах
ромашки,
The
years
pass
like
a
ferris
wheel
Годы
проносятся,
как
колесо
обозрения.
Tiny
fractures
in
the
form
Мелкие
трещины
в
форме,
The
days
we
live
so
much
more
Дней,
которые
мы
проживаем
гораздо
ярче.
We
got
a
little
place
near
the
beach
У
нас
был
маленький
домик
у
моря,
We
watch
the
sailboats
out
a
sea
Мы
смотрели
на
парусники
вдали.
And
we
ride
along
the
Palisades
И
мы
катались
вдоль
Палисадов,
Love
is
just
a
summer
day
Любовь
- это
всего
лишь
летний
день,
If
you
hold
too
tight
it
starts
to
fade
Если
слишком
крепко
сжимаешь,
она
начинает
угасать.
Let
it
go
then,
then
it
floats
away
Отпусти
её,
тогда
она
уплывет,
In
time
will
you
remember
me
Со
временем
ты
будешь
меня
вспоминать?
For
a
second
we
had
everything
На
мгновение
у
нас
было
всё,
Half
awake
and
sunburned...
Полусонные
и
загорелые...
Searching
vines
of
summer...
В
поисках
летних
лиан...
Aimless
and
upwards...
Бесцельные
и
устремленные
ввысь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Lyle, Tim Mcewan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.