Текст и перевод песни Mighty Sparrow - Chinese Love Affair
It
was
Uncle
Sam,
who
sen'
me
to
Vietnam
Это
был
дядя
Сэм,
который
отправил
меня
во
Вьетнам
I
say,
Uncle
Sam,
sen'
yuh
boy
to
Vietnam
Я
говорю,
дядя
Сэм,
отправь
своего
мальчика
во
Вьетнам.
I
met
Generals
and
all
big
bosses
Я
встречался
с
генералами
и
всеми
большими
боссами
Entertaining
de
armed
forces
Развлекательные
мероприятия
вооруженных
сил
It
was
at
their
party,
dis
chinee
youn'
girl
shout
out
to
me
Это
было
на
их
вечеринке,
когда
эта
китайская
девчонка
окликнула
меня
Shoa
waay
yo
[?]
Шоа
ваай
йо
[?]
Ah
say
well
alright,
this
is
love
at
firs'
sight
Ах,
скажи,
что
ж,
ладно,
это
любовь
с
первого
взгляда.
Man
when
ah
watch
de
yout',
she
was
really
lookin'
cute
Чувак,
когда
я
наблюдал
за
тобой,
она
действительно
выглядела
мило
But
I
was
at
ah
great
disadvantage,
I
couldn't
talk
de
Chinee
language
Но
я
был
в
очень
невыгодном
положении,
я
не
мог
говорить
на
китайском
языке
So
I
snatch
she
han',
pull
'way
from
me
like
a
mad
woman,
singing!
Поэтому
я
хватаю
ее
за
руку,
оттаскиваю
от
себя,
как
сумасшедшую,
и
пою!
Shoa
waay
yo
[?]
Шоа
ваай
йо
[?]
Den
de
Việt
Cộng,
start
bombing
de
town,
mama
День
за
днем,
начинай
бомбить
город,
мама
If
yuh
hear
siren,
everybody
start
to
scream
Если
вы
услышите
сирену,
все
начнут
кричать
It
was
then
she
start
to
hug
an'
Именно
тогда
она
начала
обнимать
меня.'
Kiss
me,
sayin'
if
ah
dead
she'll
miss
me
Поцелуй
меня,
сказав,
что
если
я
умру,
она
будет
скучать
по
мне
But
when
de
bombin'
stop,
Но
когда
бомбежки
прекратятся,
Tighter
an'
tighter
she
hug
meh
up,
still
singing
Все
крепче
и
крепче
она
обнимает
меня,
продолжая
петь
Shoa
waay
yo
[?]
Шоа
ваай
йо
[?]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Slinger Francisco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.