Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elaine
glad
ship
in
port
Elaine,
froh,
dass
Schiff
im
Hafen
She
does
rob
them
Norwegian
sailors
for
sport
Sie
bestiehlt
die
norwegischen
Matrosen
zum
Spaß
When
the
police
hold
she,
look
at
misery
Wenn
die
Polizei
sie
fasst,
schau
dir
das
Elend
an
She
tell
the
sergeant
in
the
station
Sie
sagt
dem
Sergeant
auf
der
Wache
Sparrow
is
she
man
Sparrow
ist
ihr
Mann
But
look
at
meh
crosses
Aber
schau
dir
meine
Kreuze
an
Nap
ah
feeling
shame
(shame,
shame!)
Nap,
ich
schäme
mich
(Schande,
Schande!)
Corbeau,
why
she
walking
'bout
Corbeau,
warum
läuft
sie
herum
And
calling
meh
name
Und
ruft
meinen
Namen
Telling
people
she
love
meh
Erzählt
den
Leuten,
dass
sie
mich
liebt
But
Elaine,
Elaine
Aber
Elaine,
Elaine
I
ain't
working
rubbish
again
Ich
arbeite
nicht
wieder
Müll
Yesterday
ah
went
South
Gestern
ging
ich
nach
Süden
Because
I
had
a
little
business
to
see
about
Weil
ich
eine
kleine
Sache
zu
erledigen
hatte
Quite
in
San
Fernando
people
say
they
know
Ganz
in
San
Fernando
sagen
die
Leute,
sie
wissen
es
Say
they
know
Elaine
minding
me
Sagen,
sie
wissen,
dass
Elaine
sich
um
mich
kümmert
With
plenty
Yankee
money
Mit
viel
Yankee-Geld
But
look
at
meh
crosses
Aber
schau
dir
meine
Kreuze
an
Nap
ah
feeling
shame
(shame,
shame!)
Nap,
ich
schäme
mich
(Schande,
Schande!)
Corbeau,
why
she
walking
'bout
Corbeau,
warum
läuft
sie
herum
And
calling
meh
name
Und
ruft
meinen
Namen
Telling
people
she's
in
love
with
meh
Erzählt
den
Leuten,
sie
ist
in
mich
verliebt
But
Elaine,
Elaine
Aber
Elaine,
Elaine
I
ain't
working
rubbish
again
Ich
arbeite
nicht
wieder
Müll
Anywhere
Elaine
go
Wo
auch
immer
Elaine
hingeht
She
does
always
have
something
to
say
'bout
Sparrow
Sie
hat
immer
etwas
über
Sparrow
zu
sagen
Well
if
she
ain't
crazy
something
wrong
with
she
Nun,
wenn
sie
nicht
verrückt
ist,
stimmt
etwas
nicht
mit
ihr
For
anytime
she
drink
a
few
straight
Vat
Denn
jedes
Mal,
wenn
sie
ein
paar
Gläser
puren
Vat
trinkt
Is
now
love
talk
start
Fängt
das
Liebesgerede
an
Well
look
at
meh
crosses
Nun
schau
dir
meine
Kreuze
an
Nap
ah
feeling
shame
(shame,
shame!)
Nap,
ich
schäme
mich
(Schande,
Schande!)
Corbeau,
why
she
walking
'bout
Corbeau,
warum
läuft
sie
herum
And
calling
meh
name
Und
ruft
meinen
Namen
Telling
people
you,
you
love
meh
Erzählt
den
Leuten,
du,
du
liebst
mich
But
Elaine,
Elaine
Aber
Elaine,
Elaine
I
ain't
working
rubbish
again
Ich
arbeite
nicht
wieder
Müll
Elaine
went
Tobago
Elaine
ging
nach
Tobago
And
she
thief
a
bag
of
yam
and
some
potato
Und
sie
stahl
einen
Sack
Yamswurzeln
und
ein
paar
Kartoffeln
So
the
Corporal
take
she
down
to
C.I.D.
Also
brachte
der
Korporal
sie
zur
Kriminalpolizei
And
when
he
hear
she
in
love
with
Sparrow
Und
als
er
hörte,
dass
sie
in
Sparrow
verliebt
ist
Sergeant
let
she
go
Ließ
der
Sergeant
sie
gehen
But
look
at
meh
crosses
Aber
schau
dir
meine
Kreuze
an
Well
ah
feeling
shame
(shame,
shame!)
Nun,
ich
schäme
mich
(Schande,
Schande!)
Corbeau,
why
she
walking
'bout
Corbeau,
warum
läuft
sie
herum
And
calling
meh
name
Und
ruft
meinen
Namen
You
say
you
love
me
Du
sagst,
du
liebst
mich
But
Elaine,
Elaine
Aber
Elaine,
Elaine
I
ain't
working
rubbish
again
Ich
arbeite
nicht
wieder
Müll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Slinger Francisco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.